TEK Übersetzungsbüro ist Ihr Lösungspartner, auf den Sie sich bei allen Arten von Dienstleistungen und Arbeitsinhalten zu jedem Thema verlassen können, von allen Arten von schriftlichen Texten bis zur Transkription, von der mündlichen (konsekutiven und simultanen) Übersetzung bis zur Untertitelübersetzung. Bei Ihren offiziellen Transaktionen, die eine beglaubigte Übersetzung und notarielle Genehmigung erfordern, Übertragung Ihrer Dokumente wie Verträge, Spezifikationen, Geschäftsbriefe im Rahmen der internationalen Beziehungen Ihres Unternehmens ins Türkische oder in jede andere Sprache aus dem Türkischen; Wenn Sie mit den besten Übersetzern ihres Fachgebiets zusammenarbeiten möchten, vom kardiologischen Bericht bis hin zur sprachfreien Aufbereitung Ihres wissenschaftlichen Artikels für die Veröffentlichung im Ausland, sind Sie hier genau richtig.
Entdecken Sie den ausgeprägten Ansatz unseres Büros!
GROSSER ÜBERSETZER-POOL
Die Qualität einer Übersetzungsarbeit hängt von der Qualifikation des Übersetzers ab, der sie anfertigt. Wir weisen jede Übersetzungsaufgabe einem Übersetzer zu, der die Ausgangs- und Zielsprache auf hohem Niveau beherrscht und über Fachwissen und/oder Erfahrung auf dem entsprechenden Gebiet verfügt. Dies ist eines der grundlegenden Arbeitsprinzipien unseres Büros.
ERWEITERTE TECHNISCHE EINRICHTUNGEN
Manchmal erhalten unsere Kunden Dateien in schwer zu verarbeitenden Formaten (Foto, Entwurf für die Druckerei, Datenbankdatei) oder anderen nicht gebräuchlichen Formaten. Mit unserer technischen Infrastruktur und Kapazität verarbeiten wir schnell alle Arten von Formaten, wodurch der Übersetzungsprozess einfacher und schneller wird, und die von uns bereitgestellten Ergebnisse können von unseren Kunden mühelos verwendet werden.
SCHNELLES ONLINE-SYSTEM
Dank der von uns entwickelten Online-Übersetzungsautomatisierung verwalten wir alle übersetzungsbezogenen Prozesse schnell und effektiv. In diesem System werden die Prozesse, in denen Arbeits- und Projektabläufe automatisch verfolgt werden, schneller und fehlerfrei abgeschlossen.
Sorgfältige TERMINOLOGIESTUDIE
Einer der wichtigsten Qualitätsbausteine, insbesondere bei der Übersetzung von akademischen, medizinischen, technischen und juristischen Texten, ist eine fehlerfreie Terminologie. Neben der Zusammenarbeit mit fachkundigen Übersetzern und Lektoren führen wir bei Bedarf Literaturrecherchen durch und bedienen uns in- und ausländischer Referenzquellen zur Sicherstellung unserer Arbeit/Arbeit.
BESTER PREIS/LEISTUNG
Wir sind nicht die Billigsten, aber wir arbeiten zu den günstigsten Preisen, die ohne Qualitätseinbußen angeboten werden können.
Berücksichtigt man nicht nur den Preis, sondern auch die Qualität der angebotenen Dienstleistung, DIE BESTEN LÖSUNGEN BEI TEK TRANSLATE!
Wir bieten Ihnen schnelle Übersetzungen für die folgenden Materialien und Dokumente zu sehr günstigen Preisen.
Übersetzungen von Handelsdokumenten:
Alle Arten von Marketingmaterialien, Broschüren, Katalogen, Werbetexten, Branchenzeitschriften, Werbematerialien, Handelsregister für Unternehmen, Satzungen, Formulare, Zertifikate, Preislisten, Arbeitsverträge, Nutzungsbedingungen, Richtlinien, Personalwesen und andere Unterlagen.
Technische Dokumente:
Spezifikationen, Wartungs- und Benutzerhandbücher, Prozessspezifikationen, Installationsanweisungen, Haftungsausschlüsse, Garantien, Nährwerttabellen, Materialsicherheitsdatenblätter (MSDS), Etiketten und alle anderen technischen Unterlagen
Medizinische Unterlagen:
Medizinische Berichte in allen Bereichen der Medizin, Pflege-Gebrauchsanweisungen für Medizinprodukte, Epikrise, Übersetzungen von medizinischen Büchern und Zeitschriftenartikeln, medizinische Artikel, Poster und Abstracts.
Rechtliche und offizielle Dokumente:
Gerichtsurteile und -urkunden, Verträge, Scheidungsurkunden, Strafregister, Passübersetzungen, Meldemuster, Aufenthaltsdokumente etc.
Dolmetschen
Konsekutivdolmetschen
Konsekutivübersetzen, also ein Meeting, eine Reise, eine Konferenz etc. Es ist die Art der mündlichen Übersetzung zwischen den Teilnehmern der Veranstaltung, bei der der Übersetzer zunächst einen Teil der Rede anhört und ihn dann an die andere Partei überträgt.
Simultandolmetschen
Bei der Simultanübersetzung hingegen führt der Übersetzer den Übersetzungsprozess gleichzeitig mit dem Sprecher durch. Hier befindet sich der Übersetzer in einem für ihn reservierten Bereich, und die vom Übersetzer übersetzten Reden werden mit einem speziellen Soundsystem an das Publikum übertragen. Diese Art von Soundsystem ist separat zu entrichten. Einige Besprechungsräume verfügen möglicherweise über vollständig oder teilweise kompatible Systeme.
Beeidigt - notariell beglaubigt
Bei der Übersetzung mancher einzureichender amtlicher Dokumente (öffentliche Einrichtungen und Organisationen, Botschaften und Konsulate etc.) ist als Amtsvoraussetzung in der Regel ein vereidigter Übersetzerstempel und/oder eine notarielle Beglaubigung erforderlich. Nachdem solche Dokumente von einem vereidigten Übersetzer erstellt wurden, werden sie abgestempelt und es muss ein Genehmigungsstempel vom angeschlossenen Notar eingeholt werden (unsere Kanzlei arbeitet mit dem 4. und 5. Notar von Beşiktaş zusammen).
WÄHLEN SIE IHREN UBERSETZER
Wir bieten Ihnen die Freiheit, unter Hunderten von Übersetzern den auszuwählen, der am besten zu den Qualifikationen Ihrer Übersetzung passt. Sie können den Übersetzer auswählen, der Ihrer Meinung nach am besten für Ihre Bedürfnisse geeignet ist, indem Sie dessen Fachgebiete, frühere Arbeiten und andere Qualifikationen bewerten.
Im Rahmen der Gesundheitsversorgung in medizinischen Einrichtungen werden verschiedene medizinische Dokumente über den Patienten erstellt, die sowohl die Diagnose als auch die...
Eine reibungslose Kommunikation ist eine wesentliche Voraussetzung für den Aufbau kommerzieller, politischer und kultureller Verbindungen in der globalisierten Welt. Um eine n...
Von vereidigten Übersetzern angefertigte und unterzeichnete Übersetzungen werden als beeidigte Übersetzungen bezeichnet . In der Türkei müssen Überset...
KUNDEN-KOMMENTARE
der 23. November 2021
Tek Übersetzungsbüro hat mit seiner schnellen und sorgfältigen Arbeit an medizinischen Übersetzungen wertvolle Beiträge zu unseren Projekten geleistet.
Dr. İbrahim Erdoğan, Hauptgeschäftsführer Medimarka A.Ş.
der 8. Juni 2017
Als schneller und zuverlässiger Lösungspartner für Übersetzungen werden wir noch viele Jahre mit Tek Übersetzungsbüro zusammenarbeiten.