Über GÜLŞAH B. - Übersetzerin für Türkisch, Englisch
Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen
Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer und Englischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.
Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität
- Sprachpaare
- Englische » Türkische: 10000 Charaktere (1600 Wörter)
- Türkische » Englische: 10000 Charaktere (1600 Wörter)
-
Fachgebiete:
Juristisch, Akademisch, Sozialwissenschaft
Ausbildungsinformationen
Universität:
Technische Universität des Nahen Ostens (Metu) -
Politikwissenschaft und öffentliche Verwaltung | 2010
Berufserfahrung
Erfahrung: 12 Jahr(e)
Disten Mining Umweltmesslabor. GmbH. Sti. / Eylül 2010-hala devam ediyor.
Pflicht: Executive Assistant-Vorbereitung des UVP-Berichts
Beispielübersetzungen des Übersetzers
-
Englisch » Türkisch - Juristische Übersetzung (Verordnung)to minimise the risk of escape incidents.tasarlanmalı, konumlandırılmalı ve işletilmelidir.
-
Englisch » Türkisch - Juristische Übersetzung (Verordnung)the livestock may originate from the grazing or harvesting of permanent pastures or perennial forage parcels or protein crops, sown under organic management on lands in their first year of conversion, provided that they are part of the holding itself and have not been part of an organic production unit of that holding in the last five years.Arazinin kendi parçası olmaları ve son beş yıl içerisinde söz konusu arazinin organik üretim biriminin parçası olmaması kaydıyla, çiftlik hayvancılığı, sürekli meraların veya çok yıllık yem parsellerinin ya da dönüşümlerinin ilk yılında arazilerde organik üretim kapsamında ekilmiş protein mahsullerinin otlatılmasından veya hasatından kaynaklanabileceklerdir.
-
Englisch » Türkisch - Juristische Übersetzung (Verordnung)(a) use living organisms and mechanical production methods; (b) practice land-related crop cultivation and livestock production or practice aquaculture which complies with the principle of sustainable exploitation of fisheries;(a) canlı organizmaları ve mekanik üretim metotlarını kullanan; (b) toprak-bağlantılı mahsul yetiştiriciliği ve canlı hayvan üretimi yapan ya da su ürünlerinden sürdürülebilir faydalanma ilkesi ile uyumlu su ürünleri yetiştiriciliği yapan;
-
Englisch » Türkisch - Juristische Übersetzung (Verordnung)In-conversion products of plant origin may bear the indicationGeçiş aşamasındaki bitkisel kökenli ürünler organik tarıma geçiş aşamasında ürün ibaresini,
-
Englisch » Türkisch - Juristische Übersetzung (Verordnung)The calculation must also take into account stock levels and rejected goods.Hesaplamalar stok düzeylerini ve reddedilen ürünleri de dikkate almalıdır.
-
Türkisch » Englisch - Sozialwissenschaftliche Übersetzungen (Ausbildung)İŞVE SOSYAL GÜVENLİK HUKUKU 2011-2012 VE SONRASILABOR AND SOCIAL SECURITY LAW - 2011-2012 AND ONWARDS
-
Türkisch » Englisch - Sozialwissenschaftliche Übersetzungen (Ausbildung)TRAFİK GÜVENLİĞİ (Trafik ve İlkyardım Eğitimi)SAFETY IN TRAFFIC (Traffic and First Aid Training)
-
Türkisch » Englisch - Sozialwissenschaftliche Übersetzungen (Ausbildung)TURİZM İSLETMELERİNDE PROJE ÖZEL KONULARI- ISPECIAL PROJECT SUBJECTS IN TOURISM BUSINESS-I
-
Türkisch » Englisch - Sozialwissenschaftliche Übersetzungen (Ausbildung)BEDEN EĞİTİMİ-U (SEÇ-DERSKO11-2012 VE SONRASIGYM II (ELECTIVE) - 2011-2012 AND ONWARDS
-
Türkisch » Englisch - Akademische Übersetzung (Chemie)Aynı Reynolds sayısı için Nusselt sayısında 150 mm ile 100 mm kanat boyu arasında ortalama %39–%34 arasında, 200 mm ile 150 mm arasında ortalama %35–%39 arasında, 200 mm ile 100 mm kanat boyu arasında ise ortalama %65–%70 arasında artış görülmüştür.For the same Reynolds number, the ranges of increases in the Nusselt number for fin heights between 150-100mm, 200-150mm and 200-100mm are 39-34%, 35-39% and 65-70%, respectively.
-
Türkisch » Englisch - Akademische Übersetzung (Chemie)Takip eden Reynolds sayıları arasında sırasıyla %7.63, %1.32, %1.28 ve %2.95'lik bir değer artışı meydana gelmiştir.The difference for subsequent Reynolds numbers are 7.73%, 1.32%, 1.28% and 2.95%, respectively.
-
Türkisch » Englisch - Akademische Übersetzung (Chemie)İlk hızlar arasında deneysel sonuçla sayısal analiz arasında %8.34'lük bir artış meydana gelmiştir.For the first flow rates, the experimental value is 8.34% higher than the numerical value.
-
Türkisch » Englisch - Akademische Übersetzung (Chemie)Deneysel çalışmalar sonucunda optimum altıgen kanatçıklı ısı alıcıları için sürtünme faktörü sayısı hız artışı (artan Reynolds sayısı) ile azalırken; kanat boyu arttıkça artış göstermiştir.In the experimental studies, friction factor of heat receivers with optimum hexagonal fins decreased with increasing flow rate (increasing Reynolds number), and increased with increasing fin height.
Weitere Informationen und Erfahrungen
-