Über ŞAZIYE Ö. - Übersetzerin für Türkisch, Englisch, Französisch
Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen
Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer, Englischer und Französischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.
Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität
- Sprachpaare
- Englische » Türkische: 5000 Charaktere (800 Wörter)
- Französische » Türkische: 5000 Charaktere (800 Wörter)
- Türkische » Französische: 5000 Charaktere (800 Wörter)
-
Fachgebiete:
Juristisch, Akademisch, Finanziell, Literarisch, Tourismus, Sozialwissenschaft
Ausbildungsinformationen
Universität:
19. Mai Universität -
Französischlehrer | 2010
Berufserfahrung
Erfahrung: 12 Jahr(e)
One-to-One Study Training Center / 11/10/2010-11/11/2010
Pflicht: Unterrichten
Gergef Klassenzimmer / 15/02/2011
Pflicht: Englischlehrer
Beispielübersetzungen des Übersetzers
-
Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)Ramollir au micro-onde le fondant avec le sirop de base.Fondanı mikrodalga fırında baz şurubuyla gevşetin.
-
Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)Dés la sortie du four mettre sur grille.Fırından çıkar çıkmaz ızgaraya yerleştirin.
-
Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)Garnir à la poche au trois quart des empreintes à petits fours.Sıkma torbasıyla pötifurları ¾'üne kadar doldurun.
-
Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)Incorporer les 2/3 restants de farine, puis former la pâte.Unun kalan 2/3'ünü ekleyin ve karıştırarak bir hamur elde edin.
-
Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)Mélanger l'œuf entier, les jaunes d'œufs et le sel fin.Yumurtaları, yumurta sarılarını ve ince tuzu karıştırın.
-
Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)Hacher la couverture et la pâte à glacer.Kuvertürü ve glazür hamurunu kıyın.
-
Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)Redescendre en température (40°C) puis glacer l'entremets.Yeniden sıcaklığı düşürün (40°C) ve ardından soğutun.
-
Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)Tourrage des pâtes Fonçage des tartelettes Dressage à la poche des petites pièces.Hamurun şekillendirilmesi Tartöletlerin oyulması Küçük parçalara biçim verilmesi
-
Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)Si la pâte est trop épaisse ajouter un peu plus d'oeufs ou/et du lait chaud.Hamur fazla kalın olduysa biraz daha yumurta ve/veya sıcak süt eklenebilir.
-
Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)Ajouter le Tant-pour-Tant amande et le sucre glace.Toz bademi ve pudra şekerini ekleyin.
-
Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)Verser la crème pâtissière au café sur plaque filmée.Kahveli pasta kremasını film çekilmiş tepsiye boşaltın.
-
Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)5 Après refroidissement, stocker au sec en boite hermétique5 Soğuduktan sonra saklama kabında, kuru yerde saklayın.
-
Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)Verser 1 /3 de lait chaud, (pré-mélange) sur le 1ier mélange.Sıcak sütün 1/3'ünü ön karışıma / ilk karışıma dökün.
-
Englisch » Türkisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)Certain industries and sectors are considered to be generally more susceptible to corruption and bribery and will therefore result in a higher risk profile than others.Bazı endüstriler ve sektörlerin yolsuzluk ve rüşvetçiliğe genel olarak daha yatkın olduğu düşünülür ve dolayısıyla diğerlerine kıyasla daha yüksek bir risk profiliyle sonuçlanırlar.
-
Englisch » Türkisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)All Business Partners must be periodically reviewed to verify if the Due Diligence information is both up-to-date and accurate.Bütün İş Ortakları Durum Tespit bilgilerinin hem güncel hem doğru olup olmadığını doğrulamak için periyodik olarak gözden geçirilmelidir.
-
Englisch » Türkisch - Sozialwissenschaftliche Übersetzungen (Ausbildung)Deliverables which exemplify previous stepsÖnceki adımları örnekleyen çıktılar
-
Englisch » Türkisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)Appendix A – Examples of Financial and Commercial Relations (not limited)Ek A- Finansal ve Ticari İlişkilerin Örnekleri (bunlarla sınırlı olmamak üzere)
-
Englisch » Türkisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)The updated set of reports that are expected to be used in the review of ArcSight logs are still being designed and enhancedArcSight kayıtlarının incelenmesinde kullanılması umulan güncellenmiş rapor grupları halen tasarlanmakta ve geliştirilmektedir.
-
Englisch » Türkisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)Top Level Management : stands for Chief Executive Officers and Vice Chief Executive Officers of Rabobank A.Ş, and managers in positions similar to or higher than the positions of vice Chief Executive Officers in terms of their authorities and roles in units other than consultation unit, even if they are employed with other titles and the directors of units within the scopes of internal systems,En Üst Düzey Yönetim: Rabobank A.Ş.'nin İcra Kurulu Başkanları ve İcra Kurulu Başkan Yardımcıları ve başka unvanlarla istihdam edilseler bile yetkileri ve istişare birimi dışındaki birimlerdeki rolleri bakımından İcra Kurulu Başkan Yardımcıları'nın pozisyonlarına denk veya daha yüksek pozisyonlarda olan müdürler ve kurum içi sistemler bünyesindeki birimlerin yöneticilerini ifade eder,
Weitere Informationen und Erfahrungen
-