Über NESLIHAN D. - Übersetzerin für Türkisch, Englisch
Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen
Der Tourismus ist einer der Übersetzungsbereiche, in denen Sprach- und Übersetzungskenntnisse gekonnt eingesetzt werden müssen. Übersetzte touristische Inhalte sind wichtig für den kommerziellen Erfolg von Tourismusunternehmen. Dazu müssen die Texte auf muttersprachlichem Niveau verfasst sein und die Aufmerksamkeit der Touristen wecken. An dieser Stelle sollten Sie mit dem richtigen Übersetzer zusammenarbeiten, um Werbetexte für den Tourismus ins Englische zu übersetzen. Frau Neslihan, eine der angesehensten Übersetzerinnen in unserem großen Team, ist perfekt für diese Art von Arbeit. Er ist in England geboren und aufgewachsen. Er absolvierte seine gesamte Ausbildung im Ausland und erhielt einen Bachelor-Abschluss in internationalem Tourismusmanagement. Somit beherrscht er sowohl die Sprache als auch die Branche hervorragend . Da er schon lange als Übersetzer tätig ist, ist er auch in anderen Bereichen kompetent. Neben touristischen Übersetzungen führt er auch technische Übersetzungen und Finanzübersetzungen durch.
Auf dieser Seite können Sie die Informationen des Übersetzers namens NESLIHAN, Nummer 1048, einsehen, sofern sein Fachgebiet, seine Ausbildung und seine Erfahrung übereinstimmen Wenn Sie die Qualifikationen Ihrer Übersetzung nicht kennen, können wir Ihre Übersetzung an ihn weiterleiten. Sie können eine Übersetzung bestellen, indem Sie diese Schritte befolgen. Klicken Sie zunächst unten auf die Schaltfläche „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“. Von hier aus werden Sie zur Seite „Übersetzung senden“ weitergeleitet. Wenn Sie Ihre Bestellinformationen ausfüllen und Ihre Dokumente hochladen, wird Ihre Übersetzung an sie geliefert.
Darüber hinaus können Sie diesen Übersetzer bei Bedarf zu Ihrer Liste der bevorzugten Übersetzer hinzufügen. Für diesen Vorgang, für den eine Mitgliedschaft erforderlich ist, müssen Sie sich im Online-Übersetzungsbürosystem registrieren.
Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität
- Sprachpaare
- Englische » Türkische: 10000 Charaktere (1600 Wörter)
- Türkische » Englische: 10000 Charaktere (1600 Wörter)
-
Fachgebiete:
Technisch, Kommerziell, Finanziell, Tourismus, Webseite
Ausbildungsinformationen
Universität:
Middlesex-Universität -
Internationales Tourismusmanagement | 2011
Berufserfahrung
Erfahrung: 9 Jahr(e)
Mein eigenes Geschäft / Devam bu güne
Pflicht: Übersetzung und Dolmetschen Türkisch-Englisch, Englisch-Türkisch
Beispielübersetzungen des Übersetzers
-
Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)Kendinizi tanıttıktan sonra tahmini varış zamanını bildiriniz.Notify your estimated time of arriver after introducing yourself.
-
Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)Bir kaza veya bir olay sırasında alınacak güvenlik tedbirleri mevcut mu?Are there measures to be taken during an accident or an event?
-
Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)Sürücülerin iş ve sosyal güvenlik mevzuatından doğan hak ve yükümlülükleri YÜKLENİCİ'ye aittir.The rights and liabilities of the drivers resulted from labor and social security regulation belong to the CONTRACTOR.
-
Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Finanzbericht)İyileştirme projesi 2010-2012 dönem aşağıda yer alan 6 standarda değişiklik getirmiştir:2010-2012 period improvement projects have brought changes to 6 standards stated below:
-
Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)11.3 Mücbir sebeplerin mevcudiyeti halinde tarafların hiçbiri işbu sözleşme ile taahhüt ettikleri işleri ifa edememiş ve geciktirmiş olmaktan sorumlu tutulamayacaklardır.11.3 In the presence of force majeure, neither of the parties is going to be held accountable with this contract for not fulfilling or delaying the undertaken works.
-
Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)Talebin içeriğini ve belgeleri inceler.It shall check the request content and documents.
-
Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)Bunun için ek bir ücret ödenmeyecektir.Additional price will not be paid for it.
-
Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Finanzbericht)Belirli bir mal veya hizmeti ya da birbirleriyle ilişkili mal veya hizmet grubunu sağlama veya risk ve fayda açısından Şirket'in diğer bölümlerinden farklı özellikler taşıma anlamında, Şirket'in diğer bölümlerinden farklı özelliklere sahip bölümlerdir.In terms of providing different features a certain product or service or a group of related products or services or the risks and benefits from other parts of the Company they are part of other parts of the Company.
-
Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Maschinen)Only use genuine Felder-Group carbide inserts.Sadece hakiki Felder-Grup karbür ekleri kullanın.
-
Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Industriell Automatisierung)For NPS 12 and 16x12, insert cap screws into the two 3/8 inch UNC tapped holes in the bottom of the seat ring (key 9).NPS 12 ve 16x12 için, yuva halkasının (9) tabanındaki iki adet 3/8 inç UNC delikler içerisine kapak vidalarını takın.
-
Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Benutzerhandbuch)If the analog input is set to Fixed, then analog input signal will be set the value that you enter into this field.Eğer analog giriş Fixed (Sabit) olarak ayarlanmışsa, bu durumda analog giriş sinyali bu alana girdiğiniz değere ayarlanacaktır.
-
Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Industriell Automatisierung)This section covers replacing packing used in plain and extension bonnets.Bu bölüm, düz ve portatif kapaklarda kullanılan kullanılan salmastranın değiştirilmesini içermektedir.
-
Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Industriell Automatisierung)It is okay to tap the wheel puller screw lightly to loosen the lever or actuator, but hitting the screw with excessive force could damage the ball, seal, and valve.Manivelayı gevşetmek için çektirme aletinin vidasına hafifçe vurmak yeterlidir, ancak vidaya aşırı kuvvet uygulamak bilyaya, keçeye veya vanaya zarar verebilir.
-
Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Telekommunikation)External rear-panel interface connector for the MIC-3397 CPU boardMIC-3397 CPU kartı için harici arka panel arayüz konnektörü
-
Englisch » Türkisch - Website-ÜbersetzungPassing stately Royal Square, the Royal Palace and the Houses of Parliament, you'll arrive in the Cinquantenaire district, with its Triumphal Arch, exceptional museums and splendid Art Nouveau houses that make this a much-loved area of Brussels.Finally, you'll arrive in the European Quarter and the heart of the European Union - the imposing buildings that house the European Commission and European Council and act as the seat of the European Parliament, which represents the 500 million citizens of the EU.Kraliyet Meydanı, Kraliyet Sarayı ve Parlamento Binasını geçtikten sonra Zafer yayı, istisnai müzeleri ve burayı Brüksel'in çok sevilen bir bölgesi yapan olağanüstü Yeni Sanat evleri ile Cinquantenaire semtine geleceksiniz. Son olarak Avrupa Mahallesi ile Avrupa Birliğinin kalbine – Avrupa Komisyonu ile Avrupa Konseyini barındıran ve AB'nin 500 milyon vatandaşını temsil eden Avrupa Parlamentosu makamı olarak davranan heybetli binalara ulaşacaksınız.