Über ÖZDEN Z. - Übersetzer für Türkisch, Französisch
Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen
Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer und Französischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.
Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität
- Sprachpaare
- Französische » Türkische: 60000 Charaktere (9600 Wörter)
- Türkische » Französische: 60000 Charaktere (9600 Wörter)
-
Fachgebiete:
Medizinisch, Akademisch, Kommerziell
Ausbildungsinformationen
Universität:
Universität Picardie -
keiner |
Berufserfahrung
Erfahrung: 39 Jahr(e)
Komisch / 1994 - 1998
Pflicht: Dolmetscher
Staatsanwaltschaften / 1996 - 1997
Pflicht: Simultandolmetscher
Beispielübersetzungen des Übersetzers
-
Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Wirtschaft / Handel (allgemein))Devir tarihinden sonraki iş tutarı (ı)Montant de travail à la suite de la date de transfert (ı)
-
Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Wirtschaft / Handel (allgemein)):5179,69 m2 x 513.00 TL.(2008 Yılı B.B.F.İle):5179,69 m2 x 513.00 TL.(Avec les prix unitaires de l'année 2008)
-
Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)Yapılan denemeler sonucunda aşağıdaki sonuçlar alınmıştır.Les résultats de nos essais sont présentés en bas.
-
Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)İşimizi iyi biliyoruz ve taleplerinizi tahmin ettiğinizden daha iyi üreteceğiz.Nous connaissons bien notre travail et nous allons produire vos demandes qui vont être mieux que vous avez imaginés.
-
Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Wirtschaft / Handel (allgemein))(Geçici ve ketin) kabulleri yapılma olup, iş bu belge ilgilinin isteği üzerine kendisine verilmiştir.On a réalisé les réceptions (provisoires et définitives) et ce présent certificat lui est délivré sur la demande de l'intéressé.
-
Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)Toprağın sertliğini çözer ve kolay köklenmeyi ve bitkinin gelişmesini tetikler.Elle résolut la dureté de la terre et assure le développement végétal et facilite son enracinement.
-
Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)Bitkilerin önemli fizyolojik fonksiyonlarını, kalitesini ve ürünün verimini etkilemektedir.Ceci affecte la qualité et la fertilité du produit et les fonctions physionomiques des végétaux
-
Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)Gübrenin ana işlevi uzun yıllar eksikliği sonucu yoksul ve verimsiz toprağın kısa sürede bitki besin eksikliğini karşılamaktır.La fonction essentielle d'un engrais est de traiter le manque d'alimentation des végétaux brièvement après une terre infertile depuis longtemps.
-
Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Wirtschaft / Handel (allgemein))( c ) İş ortaklığı ve konsorsiyumlar için tek belge düzenlenecek ve bu belgenin asılları her bir ortağa verilecektir.( c ) Pour les joints-ventures et les consortiums, on va établir un seul certificat et on va donner les originaux de ce certificat à chaque partenaire.
Weitere Informationen und Erfahrungen
Ich bin derzeit mein Führer mit einer nationalen Lizenz in französischer Sprache. Ich lebe weiterhin in Frankreich.