Übersetzer für Türkisch, Englisch, Französisch - BURAK U.

Über BURAK U. - Übersetzer für Türkisch, Englisch, Französisch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer, Englischer und Französischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Englische » Türkische: 15000 Charaktere (2400 Wörter)
    • Französische » Türkische: 20000 Charaktere (3200 Wörter)
    • Türkische » Französische: 20000 Charaktere (3200 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Technisch, Finanziell, Tourismus, Webseite, Sozialwissenschaft

Ausbildungsinformationen

Universität: Yildiz Technische Universität - Institut für westliche Sprachen Französisch Ass. Trans. Abteilung | 2010

Berufserfahrung

Erfahrung: 17 Jahr(e)

Textilagentur a la mode / 03-2004 / 07-2004
Pflicht: Administrative Assistent

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    3. dorer aux jaunes d'œufs et rouler dans du sucre cristal.
    3. Yumurta sarısıyla renklendirin ve kristal şekere bulayın.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Identification particulière de certaines préparations:
    Belirli müstahzarlar için özel etiketleme:
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Classification selon la directive 67/548/CEE ou directive 1999/45/CE Néant.
    EEC 67/548 ve EC 1999/45 yönetmelikleri uyarınca sınıflandırma Yok
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Conditions à éviter Pas d'autres informations importantes disponibles.
    Kaçınılacak koşullar Daha başka önemli bilgi mevcut değildir.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    12.6 Autres effets néfastes Pas d'autres informations importantes disponibles.
    12.6Diğer olumsuz etkiler İlintili daha başka bilgi mevcut değildir.
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Faire bouillir la crème, le sirop et le glucose.
    Krema, şurup ve glükozu kaynatın.
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Tempérer le beurre à 20°C puis l'incorporer progressivement.
    Tereyağını 20°C sıcaklığa getirin ve yavaş yavaş ekleyin.
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Lisser avec de la crème beurre café.
    Kahveli, yumuşatılmış tereyağlı krema ile düzleyin.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Des études sur des animaux ont montré qu'une sensibilisation respiratoire peut être provoquée par un contact cutané avec des sensibilisants respiratoires connus y compris les diisocyanates.
    Hayvanlar üzerinde yapılan araştırmalar cilde temasının diizosiyanatlar da dahil olmak üzere bilinen solunum duyarlayıcılarından ileri gelen solunum hassaslaşmasına
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Poser un biscuit amandes chablonée punché au café.
    Kahveye batırılmış bir bademli bisküvi koyun.
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Détailler 300 grammes de pâte, former des boudins de 3 cm de diamètre sur 50 cm de longueur.
    300 gram hamur kesin, 3 cm çapında, 50 cm uzunluğunda silindirler oluşturun.
  • Türkisch » Französisch - Technische Übersetzung (Maschinenbau)
    Grand Al Qardabiya Su Pompa İstasyonu ve Yardımcı Tesisleri (Çelik ve Betonarme Binalar), Saha Mühendisi ve Planlama Mühendisi.
    Station de Pompe d'Eau et Installations Auxiliaires de Grand Al Qardabiya (Bâtiments en Acier et en Béton Armé), Ingénieur de Chantier et Ingénieur de Planification.
  • Türkisch » Französisch - Technische Übersetzung (Maschinenbau)
    Camp Bastion , Amerika Devlet Bakanlığı Koğuş, Yemekhane ve Sosyal Binaları.(2010-2011)
    Camp Bastion, Bâtiments de Quartier, de Réfectoire et Sociaux de Ministère d'Etat d'Amérique. (2010-2011)
  • Türkisch » Französisch - Technische Übersetzung (Maschinenbau)
    Jean Claude Balladur Evi İnşaatı (2003-2005 Çeşme)
    Construction de la Maison de Jean Claude Balladur (2003-2005 Çeşme)
  • Türkisch » Französisch - Technische Übersetzung (Maschinenbau)
    Gürkan Residence Otel Şantiye Şefliği (2007 Basmane-İzmir)
    Gürkan Residence Hôtel Chef de Chantier (2007 Basmane-İzmir)
  • Türkisch » Französisch - Technische Übersetzung (Maschinenbau)
    İş bu belge, 5510 sayılı Kanunun 90 ıncı maddesinin altıncı fıkrasına istinaden T.C.
    Ce présent certificat est établi pour être présenté au SOUS-SECRETERIAT DE TRESOR de la
  • Türkisch » Französisch - Technische Übersetzung (Maschinenbau)
    Karamancı Holding, Demir Karamancı Spor Salonu (300 kişilik), Kayseri (2012-2013)
    Karamancı Holding, Salle de Sport de Demir Karamancı (pour 300 personnes), Kayseri (2012-2013)
  • Türkisch » Französisch - Technische Übersetzung (Maschinenbau)
    İnşaat Mühendisleri Odası - 10.08.2009-14.08.2009(12 Saat)
    Chambres des Ingénieurs Civils - 10.08.2009-14.08.2009(12 Heures)
  • Türkisch » Französisch - Technische Übersetzung (Maschinenbau)
    Erdemir Çelik Servis Merkezi Endüstriyel Tesis inşaatı
    Construction de l'Installation Industrielle de Centre de Service d'Erdemir Çelik
  • Türkisch » Französisch - Technische Übersetzung (Maschinenbau)
    İzmir Tibaş konutları projesinde kaba yapı şefi.
    Chef de grosse structure au projet des logements d'Izmir Tibaş
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Industriell Automatisierung)
    for potentially explosive atmospheres
    PATLAYICI ORTAMLAR İÇİN OPERATÖRLER
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Biochemie)
    Biological treatments have been used for years in a variety of industrial applications.
    Biyolojik arıtmalar çeşitli endüstriyel uygulamalarda yıllardır kullanılmaktadır.
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Industriell Automatisierung)
    Thoroughly clean the parts before assembly.
    Montaja başlamadan önce parçaları iyice temizleyin.
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Konstruktion)
    LAMINATE ENSURES VIVID COLOURS AND PROTECTION FROM SCRATCHES/MINOR MECHANICAL DAMAGE.
    Laminant canlı renkleri ve çizikleri/ufak mekanik zararların korunumunu garantiler.
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Maschinen)
    It is compressed and remains in contact with the joint's walls while allowing the concrete pavement to expand and contract during temperature changes.
    Sıkıştırılmıştır ve sıcaklık değişiklikleri sırasında betonun genişlemesine ve büzülmesine izin verirken ek yerlerine temasını sürdürür.
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Biochemie)
    You have been sucessfully logged out, you will be redirected to the login page within a few seconds minute or by clicking the logon link below.
    Oturumu başarılı bir şekilde kapattınız, birkaç dakika içinde veya aşağıdaki oturum aç bağlantısını tıklayarak oturum açma sayfasına yeniden yönlendirileceksiniz.
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (EDV und Telekom)
    Broadcast and Group call – coordinating ‘group' calls across multiple LTE cell sites needs to be built into the standards (3GPP)
    Yayın ve Grup Araması – çoklu LTE baz istasyonlarına karşı ‘'grubun'' koordine edilmesinin standartlara dahil edilmesi gerekir (3GPP)
  • Englisch » Türkisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)
    Please contact Internal Control & Compliance if a Red Flag is identified for further advice.
    Eğer bir Kırmızı Bayrak tespit edilirse daha fazla tavsiye için lütfen Kurumiçi Kontrol ve Uyumla irtibata geçin.

Weitere Informationen und Erfahrungen

Hinweis: Ich habe in keinem Unternehmen als Übersetzer gearbeitet. Normalerweise übersetze ich freiberuflich.

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten