Übersetzerin für Türkisch, Englisch - HÜLYA D.

Über HÜLYA D. - Übersetzerin für Türkisch, Englisch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Tek Translation Office bietet Ihnen die Möglichkeit, Übersetzungen von echten Experten in allen Bereichen anfertigen zu lassen. Zu den etwa zweitausend Übersetzern zählen Ingenieure, Ärzte und Sozialwissenschaftler. Mit den Funktionen des Online-Übersetzungsbüros können Sie zwischen diesen wählen und die Prozesse sofort verfolgen. Einer dieser Bereiche sind Übersetzungen aus den Bereichen Wirtschaft, Finanzen und Bankwesen.

Hülya Hanım ist eine der hochqualifizierten Übersetzerinnen unseres Büros in den Bereichen Wirtschaft, Finanzen und Bankwesen. Er hat einen Doktortitel in seinem Fachgebiet. Den einjährigen Teil seines Doktoratsstudiums im Ausland absolvierte er auf Englisch. EINUDI-Institut für Wirtschaftswissenschaften, angeschlossen an die italienische Zentralbank. Er führte Studien am Finanzforschungszentrum durch. Hier führte er Tätigkeiten wie Finanzanalysen und Artikelpräsentationen durch. Er vertrat die Türkei auf der von der Harvard University in Dubai im Jahr 2013 organisierten Konferenz . Er nahm weiterhin an ähnlichen Veranstaltungen im Ausland teil und hielt Artikelpräsentationen. Es übersetzt auch Bücher im Bereich der Wirtschaftswissenschaften.

Mit all dieser Erfahrung und diesem Wissen bietet es erstklassige Dienstleistungen in den Bereichen Finanzübersetzung und akademische Übersetzung. Möchten Sie, dass Ihre Übersetzung ihrem Zweck entsprechend in höchster Qualität angefertigt wird? Dann können Sie durch die Zusammenarbeit mit Frau Hülya sicher sein, dass Sie das gewünschte Ergebnis erhalten. Sie müssen lediglich Ihre Dokumente von der Seite hochladen, die durch Klicken auf die Schaltfläche unten geöffnet wird. Ihre Dokumente werden ihm direkt zugestellt und Ihre Übersetzung beginnt sofort. Eine weitere Möglichkeit besteht darin, die Übersetzernummer (1320) zu notieren, wenn Sie uns Ihre Übersetzung per E-Mail senden.< /p>

Wenn Sie möchten, können Sie den Übersetzer zu Ihrer Liste der bevorzugten Übersetzer hinzufügen und für später speichern . Dazu müssen Sie Mitglied sein. Sie können über die Kundenregistrierungsseite unser registrierter Kunde werden.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Englische » Türkische: 10000 Charaktere (1600 Wörter)
    • Türkische » Englische: 10000 Charaktere (1600 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Akademisch, Kommerziell, Finanziell, Sozialwissenschaft

Ausbildungsinformationen

Universität: Universität Istanbul - Wirtschaft | 2005
Grad: Universität Istanbul - Wirtschaftstheorie | 2008
Promotion: İstanbul Üniversitesi/ die Universität Rom Tor Vergata- Rom - Wirtschaft | 2014

Berufserfahrung

Erfahrung: 17 Jahr(e)

Universität Istanbul / 29/12/2005
Pflicht: Wissenschaftlicher Mitarbeiter

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Englisch » Türkisch - Akademische Übersetzung
    320 mg DHA+EPA, 12 mg Lutein, 1 mg Zaxanthin, 400 µg Vitamin A, 120 mg Vitamin C, 12 mg Vitamin E, 1.4 mg Vitamin B2, 10 mg Zinc, 500 µg Copper, 55 µg Selenium.
    320 mg DHA+EPA, 12 mg Lütein, 1 mg Zeaksantin, 400 µg Vitamin A, 120 mg Vitamin C, 12 mg Vitamin E, 1.4 mg Vitamin B2, 10 mg Çinko, 500 µg Bakır, 55 µg Selenyum.
  • Englisch » Türkisch - Akademische Übersetzung
    It is principally due to reduced renal erythropoietin production and, to a lesser degree, to shortened red cell survival.
    Temel olarak düşük renal eritropoietin üretimi, ve bir düşük bir düzeyde de kısalmış alyuvar ömrü kaynaklıdır.
  • Englisch » Türkisch - Akademische Übersetzung (Unterlagen und Zertifikate)
    TRANSLUCENT GLOBE ICONS MUST BE VISIBLE WHEN HELD TOWARD A LIGHT SOURCE
    BİR IŞIK KAYNAĞINA DOĞRU TUTULDUĞUNDA YARI SAYDAM DÜNYA İKONLARI GÖRÜNÜR OLMALIDIR
  • Englisch » Türkisch - Akademische Übersetzung
    To assess the efficacy and tolerability of both pharmacological and non-pharmacologic treatments of ataxia in patients with MS.
    MS'li hastalarda hem farmakolojik ve farmakolojik olmayan ataraksi tedavilerinin etkinliğini ve tolerabilitesini değerlendirmek.
  • Englisch » Türkisch - Akademische Übersetzung (Unterlagen und Zertifikate)
    Translation and Interpreting Studies
    Mütercim Tercümanlık Çalışmaları
  • Englisch » Türkisch - Akademische Übersetzung
    Mean annualised change in eGFR (mL/min per 1 73 m )
    Ortalama yıllık hesaplanmış eGFR değişimi (mL/min beher 1 73 m )
  • Englisch » Türkisch - Akademische Übersetzung
    In normal patients plasma erythropoietin levels range from 0.01 to 0.03 U/ml and increase up to 100- to 1000-fold during hypoxia or anemia (Graber SE, 1978).
    Normal hastalarda kan sıvısındaki eritropoietin seviyeleri 0,01 ile 0,03 U/ml arasında değişir ve hipoksi veya anemi sırasında 100 ila 1000 kat arasında artar (Graber SE, 1978).
  • Türkisch » Englisch - Akademische Übersetzung (Chemie)
    100 mm kanat boyu için ortalama %71'lik bir artış göstermiştir.
    It depicted a 71-percent average decrease for 100-mm fin height.
  • Türkisch » Englisch - Akademische Übersetzung (Chemie)
    Sayısal analizler sonucu optimum altıgen kanatçıklı ısı alıcısı (OA-2) için en yüksek sürtünme faktörü sayısı 200 mm kanat boyunda gözlemlenmiştir.
    Through the numerical analyses, the highest friction factor for heat receiver with optimum hexagonal (OH-2) fins was found at a fin height of 200 mm.
  • Türkisch » Englisch - Akademische Übersetzung (Chemie)
    OA-1 h=100 mm için sayısal analiz ve deneysel sonuçların karşılaştırılması
    Comparison of the results of numerical and experimental analyses for OH-1 h=100 mm.
  • Türkisch » Englisch - Akademische Übersetzung (Chemie)
    İlk Reynolds sayısı için deneysel sonuçla sayısal analiz arasında %16.62'lik bir artış meydana gelmiştir.
    For the first Reynolds number, the experimental value is 16.62% higher than the numerical value.
  • Türkisch » Englisch - Akademische Übersetzung (Chemie)
    İlk Reynolds sayısı için deneysel sonuçla sayısal analiz arasında %10'luk bir artış meydana gelmiştir.
    For the first Reynolds number, the experimental value is 10% higher than the numerical value.
  • Türkisch » Englisch - Akademische Übersetzung (Chemie)
    İlk Reynolds sayısı için deneysel sonuçla sayısal analiz arasında %1.38'lik bir azalma meydana gelmiştir.
    For the first Reynolds number, the experimental value is 1.38% lower than the numerical value.
  • Türkisch » Englisch - Akademische Übersetzung (Chemie)
    Yapılan analizler sonucunda da deneysel çalışmada görüldüğü gibi Ns,a oranı Reynolds sayısı ve kanat yüksekliği ile artış göstermiştir.
    The analyses performed also shown that the Ns,a rate increased with increasing Reynolds number and increasing fin height.

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten