Übersetzerin für Türkisch, Französisch - ZEYNEP B. A.

Über ZEYNEP B. A. - Übersetzerin für Türkisch, Französisch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer und Französischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Französische » Türkische: 40000 Charaktere (6400 Wörter)
    • Türkische » Französische: 40000 Charaktere (6400 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Medizinisch, Akademisch, Kommerziell, Finanziell

Ausbildungsinformationen

Universität: Universität Paris West Nanterre La Defense - Währung, Bank, Finanzen | 2011

Berufserfahrung

Erfahrung: 12 Jahr(e)

Übersetzer bei der Justizkommission von Istanbul / 2013-
Pflicht: Dolmetscher

TGS Ground Services Inc. / 2012-2013
Pflicht: Berichterstattung über das internationale Terminal des Atatürk-Flughafens

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Wirtschaft / Handel (allgemein))
    6. iş ortaklığı ise ortaklar ve ortaklık oranları, konsorsiyum ise ortaklar ve gerçekleştirdikleri iş kısmı ve tutarları ( c)
    6. Si c'est un joint-venture les partenaires et les taux de partenariat, si c'est un consortium, les partenaires et la partie de travail et les montants réalisés (c)
  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)
    BİTKİ GÜÇLENDİRİCİ & PH DÜZENLEYİCİ
    Renforçateur de Plante & Régulateur de Ph
  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)
    Kullanım için verilen OrigAnimal Toz ve Sıvı ürünümüz hayvanın sindirim sisteminde birleşmeleri gerektiğinden İki ürünün (katı ve sıvı) aynı anda kullanımına dikkat edilmelidir.
    OrigAnimal poudre et liquide doivent être donnés aux animaux en meme temps puisque ces produits doivent se réunir dans le système digestif de l'animal.
  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)
    Kendimize saygılıyız ve kendimize saygı disiplinli olmaya yol açar.
    Nous nous respectons et c'est ce respect qui assure le fait d'être discipliné
  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Wirtschaft / Handel (allgemein))
    :ELEKTRİK PROJE UYGULAMA SORUMLUSU
    : RESPONSABLE DE PROJET ET D'APPLICATION EN ELECTRICITE
  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)
    Domates, Salatalık, Biber, Patlıcan, Kabak, Fasulye, Bezelye, Marul
    Tomate, concombre, poivre, aubergine, courgette, haricot, pois, laitue
  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Wirtschaft / Handel (allgemein))
    konusunda bir güvenlik yönetim sistemini yürürlüğe koyduğunu ve uygulamakta olduğunu teyid eder.
    LA PRODUCTION DE PIECE EN PLASTIQUE AVEC LA METHODE D'INJECTION
  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)
    Söz konusu makaleler ve yapılan araştırmalar ışığında AR&GE oluşturarak uzun denemeler sonucunda ürünümüze son halini verdik.
    En vue de ces articles et ces recherches on a formé notre R&D et on a modelé notre produit après plusieurs essais.

Weitere Informationen und Erfahrungen

Französische Staatsbürgerschaft. Alle Studien/Ausbildungen finden in Frankreich statt.

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten