Übersetzerin für Türkisch, Englisch - MELIKE B.

Über MELIKE B. - Übersetzerin für Türkisch, Englisch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer und Englischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Englische » Türkische: 20000 Charaktere (3200 Wörter)
    • Türkische » Englische: 15000 Charaktere (2400 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Juristisch, Kommerziell, Literarisch

Ausbildungsinformationen

Universität: Bogazici-Universität - Übersetzungswissenschaft | 2011

Berufserfahrung

Erfahrung: 11 Jahr(e)

ARM Domestic & Foreign Trade Company / 2010-2012
Pflicht: Makler - Übersetzer

Kostenlos / 2010 - devam
Pflicht: Englischlehrer (Privatunterricht)

Lingoturk-Übersetzungsdienste / 2012-2014
Pflicht: Freiberuflicher Übersetzer

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    YÜKLENİCİ, koordinasyon, teslim ve tesellüm içerikleri nihai ve bağlayıcı olacak belgelerin imzalanabilmesi maksadıyla yükleme - boşaltma yerlerinde, isimleri daha önce GNBI ye ve GNBI nin ilgili ünitelerine yazılı olarak bildirilmiş olması kaydıyla temsilci tayin edecektir.
    CONTRACTOR will appoint representatives to loading-unloading points to sign coordination, delivery and receipt documents and documents with final and binding contents – provided that GNBI or GNBI's related units are informed on the names of such representative in writing.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    Tesis Müdürü onay yetkisi vereceği diğer kişileri öncelikli sıraya göre tayin eder.
    Facility Manager assigns other persons to give approval authority by order of priority.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    Hataların değerlendirmesi, YÜKLENİCİ Kontrolörü ve GNB Yetkili Kontrolörü tarafından TS EN ISO 5817 Class C ISO 10675-1 veya ISO 10675-2 nin Class 2 veya ASME/ANSI B31.3 standardına gereklerine uygun olarak yapılacaktır.
    Assessment of defects shall be made by CONTRACTOR's Controller and GNB Authorized Controller in accordance with the TS EN ISO 5817 Class C ISO 10675-1 veya ISO 10675-2 Class 2 or ASME/ANSI B31.3 standard.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    Çalışmayı yapacak ekibin lideridir.
    He is the leader of the work team.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    Araçlarda Taşıt Takip Sistemi bulunacaktır.
    Vehicle Tracking System will be available on the vehicles.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    Zaman etütlerine en az yıl sonuna kadar devam edilmesi önerilmektedir.
    It is recommended to continue to the Time Studies at least until the end of the year
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    The alarm is generated, if a difference P30.14 (1°) between setpoint and motor encoder actual value has been detected During pitch emergency run (BP2,3,4,6) the permitted difference is enhanced to P30.14 + P35.14 = 1° + 3° = 4°
    Bir P30.14 (1°) farkı ayar noktası ve motor kodlayıcı gerçek değeri arasında tespit edilirse alarm oluşturulur Pitch acil durum çalışma (BP2,3,4,6) sırasında izin verilen fark P30.14 + P35.14 = 1° + 3° = 4°'e yükseltilmiştir.
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    Includes any products that may be described/observed as sheets of material, in roll form, used to waterproof and insulate a flat roof.
    Rulo biçiminde, düz bir çatının su geçirmezliğini ve yalıtımını sağlamak için kullanılan malzeme tabakaları olarak tanımlanabilecek/gözlemlenebilecek ürünleri içerir.
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    Error reset is not necessary, as the converter automatically resets
    Dönüştürücü otomatik olarak sıfırladığı için hata sıfırlama şart değildir.
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    Includes products such as a Dining Table, Coffee Table or Side Table.
    Yemek masası, kahve sehpası ya da yan sehpa gibi ürünler dahildir.
  • Englisch » Türkisch - Juristische Übersetzung (Verordnung)
    Such product or ingredient must not be identified or represented as “organic” in a product processed by others.
    Bu ürün veya bileşen, hariçte işlenen bir üründe organik olarak tanımlanamaz veya teşhir edilemez.
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    The warning can only be cancelled following a hysteresis of 5K.
    Uyarı yalnızca 5K gecikimi ile iptal edilebilir.
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    Includes any products that can be described/observed as a device specifically designed for playing back and/or recording audio CDs in the home.
    Özellikle evde ses CD'lerinin çalınması ve/veya kaydedilmesi için tasarlanmış bir cihaz olarak tanımlanabilen/gözlemlenebilen tüm ürünleri içermektedir.

Weitere Informationen und Erfahrungen

Erasmus - Johannes Gutenberg-Universität / DEUTSCHLAND

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten