Über OMER H. S. - Übersetzer für Türkisch, Englisch
Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen
Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer und Englischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.
Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität
- Sprachpaare
- Englische » Türkische: 17000 Charaktere (2720 Wörter)
- Türkische » Englische: 17000 Charaktere (2720 Wörter)
-
Fachgebiete:
Medizinisch, Akademisch, Kommerziell, Finanziell, Literarisch, Tourismus, Sozialwissenschaft
Ausbildungsinformationen
Universität:
Militärakademie -
Maschinenbau | 2010
Berufserfahrung
Erfahrung: 11 Jahr(e)
Kommando der Landstreitkräfte / 30.08.2010-
Pflicht: Waffenkommandant
Beispielübersetzungen des Übersetzers
-
Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Investition)Bu uygulama ile ilgili mükelleflerin ödedikleri harçların iadesi talebiyle açmış oldukları davaların Danıştay'ca mükelleflerin lehine sonuçlanması ve Kanundaki bu muafiyet hükmünün hiçbir tartışma konusu yapılamayacak kadar açık ve kesin oluşu nedeniyle, Maliye Bakanlığı tarafından bu konu ile ilgili ihtilafların son bulması için 1997/4 nolu Harçlar Kanunu İç Genelgesi yayınlanmıştır.Because the lawsuits opened by taxpayers for return of the fees they had paid were concluded in favor of the taxpayers by the state council and the provisions for exemption are clear and accurate beyond all questions, Finance Ministry issued an internal circular numbered 1997/4 on Law of Fees in order to remove the disputes on this regard.
-
Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)5.21 Taşıtların, arıza ve kaza gibi nedenlerle gecikmesi sonucu uygulanacak prosedür;5.21 Procedure to be applied in case of delay of the vehicles due to reasons such as breakdown or accidents;
-
Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)GNB tesislerinde ya da ilgili projede çalışan toplam yüklenici çalışanı ve alt yüklenici sayısı.The number of total contractor employees working in GNB premises or in the applicable project.
-
Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)Alınacak hizmet kapsamında ilgili firma:Related company under the scope of the service to be procured
-
Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Finanzbericht)396.000 TL) Tutarın tamamı çalışanlara sağlanan kısa vadeli faydalar kapsamındadır.396,000 TL) The entire amount is covered as short-term employee benefits.
-
Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)Ancak ihracat sayılan satış ve teslimler ile döviz kazandırıcı faaliyetler için mutlaka Dahilde İşleme İzin Belgesi veya Vergi, Resim ve Harç İstisnası Belgesi almış olması gerekmektedir.However, Inward Processing Authorization Certificate or Certificate of Exemption from Taxes, Duties and Charge must certainly be obtained for sales and deliveries considered to be exports and foreign currency generating activities.
-
Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Industriell Automatisierung)VALVE STEM CONNECTION TORQUE (MINIMUM - MAXIMUM)VANA MİLİ BAĞLANTI TORKU (MİNİMUM - MAKSİMUM)
-
Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Biochemie)Replace the foam retainer and terminal box cover ensuring all wires are still connected (avoid over tightening the screws.)Tüm kabloların hala bağlı olduğundan emin olarak köpük tutucu ve terminal kutusu kapağını yerleştirin (vidaları aşırı sıkmamaya özen gösterin.)
-
Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Industriell Automatisierung)NPS 8 and 10 valves CL1500 CL2500NPS 8 ve 10, CL1500 CL2500 vanaları
-
Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Biochemie)Rudolf was surprised how inefficient gasoline and steam engines were.Rudolf benzin ve buhar motorlarının ne kadar verimsiz olduklarını görünce şaşırmıştı.
-
Englisch » Türkisch - Medizinische Übersetzung (Ernährung)The appropriate amount of carbohydrate in foods which directly raises blood glucose should be concerned by diabetics.Gıdalar içerisinde bulunan ve kan şekerini doğrudan yükselten karbonhidrat miktarı diyabet hastaları tarafından mutlaka dikkate alınmalıdır.
-
Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Telekommunikation)WISE-PaaS/RMM is part of TCH WISE-PaaS cloud solution, and focuses on remote device management and monitoring.WISE-PaaS/RMM, TCH WISE-PaaS bulut çözümünün bir parçasıdır ve uzaktan cihaz yönetimi ve izlemeye odaklanır.
-
Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Konstruktion)We will also produce your frame in the size exactly as you want.Çerçeveyi de tam istediğiniz boyutta üreteceğiz.
-
Englisch » Türkisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)This can mean not only financial gain but also non-financial advantages.Bu yalnızca finansal kazanç değil, finansal olmayan faydalar anlamına da gelir.
-
Englisch » Türkisch - Medizinische Übersetzung (Genetik)The selection of any, all or none of the drugs associated with potential clinical benefit (or potential lack of clinical benefit) resides entirely within the discretion of the treating physician.Potansiyel klinik faydası (veya faydasızlığı) noktasında ilaçların herhangi birinin, tümünün veya hiçbirinin seçimi, tamamen tedaviyi gerçekleştiren doktorun kararına bağlıdır.
Weitere Informationen und Erfahrungen
Im Jahr 2010 vertrat ich die Türkei im Wettbewerb für bewaffnete Konflikte, der vom Roten Kreuz und der International Humanitarian Law Organization organisiert wurde. 2012 habe ich für 6 Monate im Irak gearbeitet. Ich war lange Zeit in vielen Ländern Europas und ganz Westeuropas, sowohl mit Reisen als auch mit Aufträgen. 2011 promovierte er in Wirtschaftsingenieurwesen an der New York University und der Columbia University. Ich wurde zu den Programmen zugelassen, konnte aber nicht an den Programmen teilnehmen, weil meine Institution dies nicht zuließ. Meine TOEFL-Note ist 93 (2011), meine GRE-Note ist 760/160/2,5 (2011), meine KPDS-Note ist 93, 95, 93,75 (2010, 2011, 2012), meine YDS-Note ist 90 (2014). Ich stehe zur Verfügung, um meine ganze Zeit dem Übersetzungsgeschäft zu widmen. Ich habe zig Masterarbeiten, unzählige Fachartikel und Fachtextübersetzungen.