Über EKIN D. - Übersetzerin für Türkisch, Englisch, Deutsch
Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen
Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer, Englischer und Deutscher Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.
Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität
- Sprachpaare
- Englische » Türkische: 8000 Charaktere (1280 Wörter)
- Deutsche » Englische: 8000 Charaktere (1280 Wörter)
- Deutsche » Türkische: 8000 Charaktere (1280 Wörter)
-
Fachgebiete:
Akademisch, Tourismus, Webseite, Sozialwissenschaft
Ausbildungsinformationen
Universität:
Universität Istanbul -
Klassische Archäologie | 2014
Berufserfahrung
Erfahrung: 9 Jahr(e)
Beispielübersetzungen des Übersetzers
-
Englisch » Türkisch - Akademische Übersetzung (Ausbildung / Pädagogik)History Of Ottoman Institutions and Civilization- IiOsmanlı Kurumları ve Medeniyeit Tarihi-II
-
Englisch » Türkisch - Akademische ÜbersetzungPRECISION FORESTRY – DEFINITION AND TECHNOLOGIESHASSAS ORMANCILIK - TANIM VE TEKNOLOJİLER
-
Englisch » Türkisch - Akademische Übersetzunga-d show significant differences between means (n = 18) of uncookeda-d uzunlamasına kesilmiş pişmemiş sosislerin ortalaması arasındaki (n = 18)
-
Englisch » Türkisch - Akademische Übersetzung (Unterlagen und Zertifikate)Degrees conferred by Washington University and current programs of study appear on the first page of the transcript.Washington Üniversitesi tarafından tevcih edilen dereceler ve mevcut öğretim programları transkriptin ilk sayfasında yer alır.
-
Englisch » Türkisch - Akademische Übersetzung (Unterlagen und Zertifikate)Similarly, not all schools at the University choose to display GPA information on the transcript.Benzer şekilde, Üniversite'deki herhangi bir okul not ortalamasını transkript üzerinde göstermeyi tercih etmeyebilir.
-
Englisch » Türkisch - Akademische Übersetzung (Ausbildung / Pädagogik)Historical Texts In Ottoman Turkish-1Osmanlıca türkçesindeki Tarihi Tekstler-I
-
Englisch » Türkisch - Akademische ÜbersetzungThe mean age was 39±10 (18-71) and 90% of cases were female.Ortalama yaş 39±10 (18-71) ve vakaların %90'ı kadındı.
-
Englisch » Türkisch - Akademische ÜbersetzungThe authors conducted a search of the medical literature and found that only 10 out of 59 studies met the criteria of minimum methodological quality necessary for inclusion in this review.Yazarlar bir tıbbi literatür araştırması yapmış ve 59 çalışmadan sadece 10'unun bu değerlendirmeye dahil edilmeye yönelik gerekli minimum yöntemsel nitelik kriterlerini karşıladığını bulgulamıştır.
-
Englisch » Türkisch - Akademische Übersetzung (Sport)Plyometric (Reactive) Training ConceptsPylometrik (reaktif) Antrenmanı Konuları
-
Deutsch » Türkisch - Akademische Übersetzung (Ausbildung)Zusätze und Änderungen bedürfen der ausdrück- lichen schriftlichen Bestätigung durch den Studierendenservice des Karlsruher Instituts für Technologie, Kaiserstr.12, 76131 Karlsruhe.İşbu belge üzerinde yapılacak ilavelerin ve değişikliklerin geçerli olabilmesi için Kaiserstr.12, 76131 Karlsruhe adresinde mukim Karlsruhe Teknoloji Enstitüsünün yazılı onayı gerekmektedir.
-
Deutsch » Türkisch - Akademische Übersetzung (Ausbildung)Zur Verifikation dieser Bescheinigung gehen Sie bitte auf: https://campus.studium.kit.edu/reports/verify.phpİşbu belgenin gerçekliğini https://campus.studium.kit.edu/reports/verify.php adresinden doğrulayabilirsiniz.
-
Deutsch » Türkisch - Akademische Übersetzung (Ausbildung)Wintersemester vom 01.10. bis 31.03.Kış sömestri 01.10. ile 31.03. tarihleri arasındadır
Weitere Informationen und Erfahrungen
Ich habe zwischen 2000 und 2003 das All Saints College in England und zwischen 2003 und 2006 das Gymnasium in Deutschland studiert. Nicht mit einem Übersetzungsbüro verbunden, mache ich seit 5 Jahren aktiv und regelmäßig akademische Übersetzungen an der Universität und den Archäologiemuseen von Istanbul.