Über EMINE E. - Übersetzerin für Türkisch, Englisch, Deutsch
Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen
Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer, Englischer und Deutscher Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.
Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität
- Sprachpaare
- Englische » Türkische: 30000 Charaktere (4800 Wörter)
- Deutsche » Türkische: 30000 Charaktere (4800 Wörter)
- Türkische » Englische: 30000 Charaktere (4800 Wörter)
- Türkische » Deutsche: 30000 Charaktere (4800 Wörter)
-
Fachgebiete:
Kommerziell
Ausbildungsinformationen
Universität:
Universitaet Siegen -
Wirtschaftsrecht | 2010
Grad:
Universitaet Siegen -
Wirtschaftsrecht | 2012
Berufserfahrung
Erfahrung: 14 Jahr(e)
Elemente GbR / 2006-2013
Pflicht: Manager und freiberuflicher Übersetzer
IGZ Siegen e.V. / 2005-2013
Pflicht: Konsekutiv- und Simultandolmetscher
VDM eV / 2008-2010
Pflicht: Übersetzer
Beispielübersetzungen des Übersetzers
-
Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)Entzündliche Prozesse wurden nicht beobachtet.İltihaplı süreçler gözlemlenmemiştir.
-
Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)Die Anwendung des Gels trägt zur täglichen Unterstützung der Mucosa , sowie zur Verbesserung des Tragekomforts und der Gewöhnung an eine neue Prothese bei.Jelin kullanımı mukozanın günlük desteklenmesine ve de kullanma rahatlığının ve yeni bir proteze alışmanın iyileştirilmesine katkıda bulunur.
-
Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)– 19 Patienten haben das Bedürfnis, die Anwendung fortzu- setzen.- 19 hasta kullanıma devam etme ihtiyacını duyuyorlar.
-
Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)Sehen Sie im Zweifelsfall von Schweißarbeiten ab, und wechseln Sie die Baugruppe komplett aus.Şüpheli durumlarda kaynak yapmaktan vazgeçiniz ve komple yapı grubunu değiştiriniz.
-
Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)D Spalte für Rezeptursollwerte in ZahlenD Reçetenin nominal değerlerinin sayıyla girilecek sütun
-
Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)Motortemperatur zu hoch, siehe folgende Punkte:Motor sıcaklığı çok yüksek, bakınız devamındaki maddelere:
-
Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)Statorbolzen und zweiter Stützfuß sind entfernt.Stator cıvatası ve ikinci destek ayağı çıkarılmıştır.
-
Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)Mindestens einmal pro Tag ist die Anlage auf erkennbare Mängel zu prüfen (Sichtkontrolle).Günde en bir defa tesis görülebilir hasar olup olmadığı yönünde kontrol edilir (göz kontrolü).
-
Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)Das Fühlerschutzrohr für den STP-2A muss an der Ausfräsung der Unterschale (3002) liegen (siehe weißer Pfeil).STP-2a için öngörülen sensor koruyucu borunun alt teknenin (3002) frezeli bölümüne yerleştirilmiş olması gerekmektedir (bakınız beyaz ok).
-
Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)Notify Second level support (Regional Engineering) and arrange replacement.İkinci seviye desteği (Bölge Mühendisliği bilgilendirin ve yedek ayarlayın.
-
Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)error during current monitor initialization (PCV error number 14)mevcut izlemeyi başlatma sırasında hata (PCV hata numarası 14)
-
Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)Excludes stationary multifunction air controlling appliances.Sabit çok fonksiyonlu klima cihazlarını dahil etmez.
-
Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)(SKF) or the input ST215 changes its status after 10 sec (BEKA) when the pump is switched off.(SKF) veya pompa kapatıldığında ST214 girişi 10 saniye (BEKA) sonra durumunu değiştirir.
-
Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)Is indicated when a cable break or an invalid measurement value is detected in the measurement input for the temperature measurement in the transformer room or in the transformer winding.Transformatör sarımı veya transformatör odasındaki sıcaklık için ölçüm değerinde geçersiz bir ölçüm algılandığında veya bir kablo kopması durumunda gösterilir.
-
Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)The nacelle is stopped at the border of the defined sector due to FM 956.FM956 sebebiyle motor yeri tanımlanan sektör sınırında durdurulur.
-
Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)Includes any products than can be described/observed as buffers and polishing machines that are used to buff or improve the brightness or finish of a vehicle surface.Araç yüzeyinin parlaklığını artırmak veya perdahlamak için kullanılan cilalama makineleri ve tamponları olarak tanımlanabilecek/gözlemlenebilecek her tür ürün dahildir.
-
Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)Safety-PLC Safety output module faultGüvenlik PLC Güvenlik çıktı modülü hatası
-
Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)Aynı zamanda, kuruluşa ait veriler incelenmiş, gerektiğinde ilave verilerin sağlıklı bir şekilde toplanması amacı ile yeni formlar tasarlanmış ve uygulamaya alınmıştır.At the same time, the organization data were examined; new forms were designed and implemented for the purpose of collecting additional data when needed.
-
Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Wirtschaft / Handel (allgemein))*Otopark Görevlileri,park düzenini korumak için ikaz ve yönlendirme yapmakla yükümlüdür, herhangi bir cezai yaptırım yetkisi kanunen yoktur.*Car park attendants are obliged to make warning and guidance in order to maintain car park layout, they have no punitive authority legally.
-
Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Wirtschaft / Handel (allgemein))Geçici yiyecekler ve atıştırma gıdalarının ilgili hastalara kararlaştırılan servis süresi içinde servis edilmesi,Serving the foods and snacks to the relevant patients within the service duration determined,
-
Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)YÜKLENİCİ' nin sözleşme uyarınca sorumluluğu sözleşme imza tarihi ile başlayacaktır.CONTRACTOR's contractual responsibility will being on the date of conclusion of the contract.
-
Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Wirtschaft / Handel (allgemein))Hizmet Performansı, standartlara, güvenlik ve yasal gereksinimlere ve EK- 14'te detaylandırılan Performans Parametreleri'ne uygun olarak 2 kademede izlenir.Service Performance is followed up in 2 stages in accordance with standards, safety and legal requirements and the Performance Parameters detailed in Schedule 14.
-
Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)4.9 Taşıtların, teknik özellikleri ve niteliği; YÜKLENİCİ, iş bu sözleşmenin ifası süresince, GNB tarafından talep edilen taşıma miktarlarını karşılayabilecek kapasitede özellikte ve GNB nin isteğine uygun nitelikte tankerlerini araçlarını her zaman hazır bulunduracaktır.4.9 Technical features and characteristics of the Vehicle; During the term of this Contract, the CONTRACTOR shall always keep available the tankers and vehicles featuring the carriage capacity to meet the quantity and the characteristics requested by GNB.
Weitere Informationen und Erfahrungen
Ich war immer mit Übersetzungsarbeiten in Deutschland beschäftigt. Meine Muttersprache ist Deutsch. Ich übersetze auch Broschüren, Plakate, Texte oder Verträge. Ich übersetze konsekutiv und simultan. Ich habe sehr gute Erfahrungen damit.