Übersetzerin für Türkisch, Englisch, Koreanisch - HÜLYA D.

Über HÜLYA D. - Übersetzerin für Türkisch, Englisch, Koreanisch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer, Englischer und Koreanischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Englische » Türkische: 5000 Charaktere (800 Wörter)
    • Koreanische » Türkische: 5000 Charaktere (800 Wörter)
    • Türkische » Englische: 5000 Charaktere (800 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Medizinisch, Akademisch, Kommerziell, Finanziell

Ausbildungsinformationen

Universität: Gazi-Universität - Finanzen + Ing. Vorbereitung | 2002

Berufserfahrung

Erfahrung: 25 Jahr(e)

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    Sefer öncesi araç içerisinde mevzuat kapsamında bulunması gereken ekipmanlar, ilgili kişiler tarafından kontrol edilmelidir.
    Equipments to be available in the vehicles should be checked by related persons before carriage.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    Bulunan uygunsuzluklara göre aksiyon almak.
    Taking actions depending on the nonconformities found.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    (PO) ile Türkiye yasaları uyarınca kurulmuş ve faaliyetlerini, …………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………. adresinde sürdürmekte olan ………….........………………………………………………………………………………….. arasında ..../..../.......tarihinde imzalanmıştır.
    and .................................................................................. (CONTRACTOR), established in accordance with Turkish Laws and being operated at ....................................................................... on .../.../....
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Pharmazie)
    DK-2011-03-043 Değişiklik Kontrol Raporuna Bağlı Olarak Stabiliteye Alınmıştır.
    It was taken into stability based on DK-2011-03-043 Amendment Control Report.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    Yapılacak işin nitelik ve riskine göre kullanılması gereken ilave form ve sertifikalar şunlardjr:
    Additional forms and certificates that need to be used depending on the type and risk of the work are as follows:
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    NAKLİYECİ bu hususu peşinen kabul etmiş sayılacaktır.
    The TRANSPORTER accepts this matter in advance.
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    SF05 monitoring of the wind speed for maintenance of the drive train and yaw
    izlenmesi için bir güvenlik alarmıdır
  • Englisch » Türkisch - Medizinische Übersetzung (Mutterschaft)
    What are the benefits of tubal ligation?
    Tüp bağlamanın avantajları nelerdir?
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    The alarm is triggered if the monitoring unit KFD2-EBD reports an error.
    Alarm, eğer KFD2-EBD izleme birimi bir hata bildirirse tetiklenir.
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    Products include Hand or Machine Knotted Rugs and Door Mats made of a variety of synthetic fibres.
    Ürünlere el veya makine dokuma kilimler ve sentetik liflerden yapılmış çeşitli paspaslar dahildir.
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    Includes any products that can be described/observed as a small, swivelled wheel, felt pad or silicone cap that is attached or fitted to the base or feet of furniture, enabling the furniture to be moved easily and also prevent scratching or damage to flooring.
    Mobilya temeline veya ayağına ekli veya monteli ve mobilyanın kolay hareket etmesini sağlarken zeminin çizilmesini ve hasar görmesini önleyen küçük tekerlek, ped veya silikon olarak tanımlanabilecek/gözlemlenebilecek her tür ürün dahildir.
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    A reset of the fault is only possible on site under the following conditions:
    Hatanın yeniden başlatılabilmesi aşağıdaki şartlar altında yalnızca yerinde mümkündür:
  • Englisch » Türkisch - Medizinische Übersetzung (Mutterschaft)
    Small group discussions of Traditional Methods (30 minutes)
    Geleneksel Doğum Kontrol Yöntemleri üzerine küçük grup tartışması (30 dakika)
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    Excludes all other car covers and light covers not specifically designed for automotive vehicles.
    Spesifik olarak araçlar için tasarlanmamış araç örtüleri ve ışık kapakları dahil değildir.

Weitere Informationen und Erfahrungen

Ich habe 2011 Koreanisch am Koreanischen Sprachinstitut der Yonsei University in Seoul gelernt. Broschüre, Werbematerial, Werbung etc. Ich kann leicht übersetzen. Ich habe Grundkenntnisse in Deutsch. (A2) Ich habe 6 Monate Sprachtraining in Deutschland absolviert. Für eine Übersetzung halte ich es jedoch nicht für ausreichend. Mein Englisch ist fortgeschritten, da ich CPA bin und mit internationalen Unternehmen arbeite. Ich beherrsche auch technisches Rechnungswesen und Finanzenglisch. Ich lebe derzeit in den Vereinigten Staaten und plane, diesen Job als zusätzlichen Freelancer zu machen, ich hoffe, wir können uns gegenseitig nützlich sein, Grüße.

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten