Übersetzer für Türkisch, Englisch, Französisch - BERKER T.

Über BERKER T. - Übersetzer für Türkisch, Englisch, Französisch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer, Englischer und Französischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Englische » Türkische: 40000 Charaktere (6400 Wörter)
    • Französische » Türkische: 40000 Charaktere (6400 Wörter)
    • Türkische » Englische: 40000 Charaktere (6400 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Akademisch, Finanziell, Literarisch, Tourismus, Webseite, Sozialwissenschaft

Ausbildungsinformationen

Universität: Middle East Technical University - Geschichte | 2014

Berufserfahrung

Erfahrung: 13 Jahr(e)

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Investition)
    Bölge tarımsal üretiminde sanayi bitkileri ve bahçe ürünleri başta gelir.
    Industrial plants and garden productions are the main agricultural production in the area.
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)
    Bankacılık Düzenleme ve Denetleme Kurumu
    Banking Regulation and Supervision Agency
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Finanzbericht)
    40.7 Şirket 2011 senesi içerisinde rapor tarihi itibariyle Asya Katılım Bankası A.Ş, ile yapılan Genel Kredi Sözleşmesi çerçevesinde 13,500,000 TL ve 10,000.000 USD tutarında kredi kullanmıştır.
    40.7 Under the framework of the general credit agreement with Asya Katılım Bankası A.Ş, the Company used loans amounting 13,500,000 TL and 10,000.000 USD in year 2011 as of the date of the report.
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Investition)
    Toprak Tarım Reformu Açısından Mülkiyet İntikali Geçersiz Sayılacaktır.
    Transfer of property will be deemed invalid as per Land and Agriculture Reform.
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Investition)
    Tapu, plan, proje, ruhsat, şema v.b. dokümanlar 13
    Documents such as title deed, plan, project, license, schema etc. 13
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Finanzbericht)
    İşletmenin vadeye kadar elde tutma niyet ve imkanının bulunduğu, sabit veya belirlenebilir nitelikte ödemeler içeren ve sabit bir vadesi bulunan, aşağıdakiler dışında kalan türev olmayan finansal varlıklardır.
    They are the non-derivative financial assets that business having intent and ability to hold until maturity, for fixed or determinable payments and having a fixed maturity, except the followings;
  • Türkisch » Englisch - Website-Übersetzung (Produkte und Kataloge)
    Bu araca tanımlı 1 kullanıcı bulunmaktadır.
    There is 1 driver identified for this vehicle.
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Buchhaltung)
    Grubun ana faaliyet konusu, Sınırlı Sorumlu İstanbul Kuyumcu Sanatkarları Toplu Yapı Kooperatifi'nden aldığı ve elinde bulunan rezerv araziye; otel, ilave atölye birimleri, sergi ve konferans alanları, altın borsası binası, otopark alanı gibi yüksek rant sağlayacak, eğitim alanları gibi kuyum sektöründe insan kaynağı desteği verecek inşaat projelerini gerçekleştirmek suretiyle, amacına en uygun ve karlı biçimde değerlendirmektir.
    The principal activities of the Company is to evaluate the reserved land purchased from the Limited Liability Istanbul Jewelery Artisans Collective Construction Cooperative; by the high rents providing projects like constructing of hotel, additional workshop units, exhibition and conference areas, gold exchange building, parking area as well as training areas to support providing of human resources in the jewelery sector in the most purposeful and profitable way.
  • Englisch » Türkisch - Website-Übersetzung
    Meet and assistOne-way private transfer
    Karşılama ve yardımcı olmaTek yönlü özel transfer
  • Englisch » Türkisch - Website-Übersetzung
    Private Nuremberg tour, lasting five hours
    Beş saat süren özel Nuremberg Turu
  • Englisch » Türkisch - Website-Übersetzung
    Feel the rhythm as the different flamenco styles are interpreted by an internationally renowned group of various flamenco dancers, singers and musicians.Have a drink while watching the show, or choose the dinner option and enjoy a meal while the show continues.
    Uluslararası üne sahip flamenko dansçıları, sanatçıları ve müzisyenleri tarafından yorumlanan İspanya'nın ulusal dansıyla ritmi hissedin.Gösteriyi izlerken bir içki alın, ya da akşam yemeği seçeneğini seçin ve gösteri devam ederken yemeğin tadını çıkarın.
  • Englisch » Türkisch - Website-Übersetzung
    Can you give me directions or maps from one place to another?
    Bir yerden bir yere gitmek için bana yol tarifi veya haritalar verebilir misiniz?
  • Englisch » Türkisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)
    Anyone employed by Rabobank AS, whether under a permanent, secondment, contractual basis or temporary contract.
    Rabobank AS. tarafından sürekli, geçici, ahdi veya dönemsel sözleşmeli olarak istihdam edilen herkes.
  • Englisch » Türkisch - Website-Übersetzung
    You will have time practice on the Segways so that everyone feels comfortable and ready to go out and conquer Budapest.
    Segways'de pratik yapma zamanınız olacak ve bu nedenle herkes dışarı çıkıp Budapeşte'yi fethetmeye hazır olacak.
  • Englisch » Türkisch - Website-Übersetzung
    Confirmation will be received at time of bookingIn the event of any museum closures, an alternative similar museum will be visitedNot recommended for children aged 4 and underChildren 18 years and under must be accompanied by an adult
    Onay, rezervasyon sırasında alınacaktırMüzelerden birinin kapalı olması halinde alternatif benzer bir müze ziyaret edilecektir4 yaşın altındaki çocuklara tavsiye edilmemektedir18 yaşının altındaki çocuklara mutlaka bir yetişkin eşlik etmelidir/li>
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Cuire au four 170°C pendant 8 à 10 minutes.
    170°C'de fırında 8 ila 10 dakika süreyle pişirin.
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Crème pâtissière à l'alcool Glands
    Gland'lar için alkollü pasta kreması (Gland : profiterol hamuru)
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Au fond d'un cul de poule déposer le lait puis les blancs montés.
    Bir kabın içine sütü ve beyaz karışımını ekleyin.
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Laisser concocter 5 min à couvert.
    Kapağını kapatıp 5 dakika daha pişirin.
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Les Petits fours sucrés et macarons Bachelors
    Küçük şekerli petifurlar ve makaronlar Bachelors
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Aplatir à la fourchette et former à l'aide d'un chablon des palets de 6 cm de diamètre.
    Çatalla yassılaştırın ve bir şablon yardımıyla 6 cm çapında parçalar oluşturun.
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Ajouter le beurre fondu à 30 °C.
    30°C'de eritilmiş tereyağını ilave edin.
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Garnir avec 250 g de mousse au chocolat.
    250 g çikolatalı mus ile içini doldurun.
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Dresser avec une douille n°l 2, longueur 12cm.
    12 no'lu, 12 cm uzunluğundaki duyla / ağızlıkla doldurun.
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Travailler le beurre pour faire du beurre pommade (14°C)
    Tereyağını yoğurarak pomat tereyağı kıvamına getirin (14°C).
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Enfourner à 180°C pendant 15 à 18 minutes.
    180°C'de 15 ila 18 dakika pişirin.
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Au cutter affiner le tant pour tant amandes avec le sucre glace et la pulpe grattée des gousses de vanille.
    Badem tozunu pudra şekeri ve vanilya çubuklarından yontulan parçaları iyice kıyarak birbirine karıştırın.
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Stocker au frigo pour au maximum 96 heures à 4 °C
    Buzdolabında 4°C'de en fazla 96 saat saklayın.

Weitere Informationen und Erfahrungen

Keiner

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten