Übersetzer für Türkisch, Englisch - SINAN B.

Über SINAN B. - Übersetzer für Türkisch, Englisch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer und Englischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Englische » Türkische: 5000 Charaktere (800 Wörter)
    • Englische » Türkische: 25000 Charaktere (4000 Wörter)
    • Türkische » Englische: 30000 Charaktere (4800 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Medizinisch, Akademisch, Kommerziell

Ausbildungsinformationen

Universität: Universität Bursa Uludağ - Systemtechnik | 1996
Grad: Universität Bursa Uludağ - Unternehmensforschung | 2003
Promotion: Universität Bursa Uludağ - Technologiemanagement | 2015

Berufserfahrung

Erfahrung: 11 Jahr(e)

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    Delta: smoke or fire development, defective sensor Gamma:
    Delta: duman veya yangın var, hatalı sensör Gamma:
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    Indicates, with reference to the product branding, labelling or packaging, the descriptive term that is used by the product manufacturer to identify if the product has an additional claim in addition to its main primary function.
    Ürün markasına, etikete veya ambalaja istinaden, ürün üreticisi tarafından ürünün birincil işlevine ek olarak ek bir işlevi olduğuna dair bir ibaresinin bulunup bulunmadığını tanımlamak için kullanılan tanımlayıcı ifadeyi belirtir.
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    The controls are useable across multiple brands and types of devices such as televisions and audio systems.
    Kontroller, televizyonlar ve ses sistemleri gibi birden çok marka ve türde kullanılabilir.
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    Includes products such as rigid pond-liners, flexible (pvc) liners.
    Katı gölet astarları, esnek ( PVC ) kenarlıkları gibi ürünler dahildir.
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    Includes any products that can be described/observed as Aromatherapy products, where the user of the schema is not able to classify the products in existing bricks within the schema.
    Şema kullanıcısının şema içerisindeki mevcut tuğlaların içindeki ürünleri tanımlayamadığı yerlerde Aromaterapi ürünleri olarak tanımlanabilecek/gözlemlenebilecek ürünleri içerir.
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    Includes any products that may be described/observed as a Waste Disposing/Compacting Appliance product, where the user of the schema is not able to classify the products in existing bricks within the schema.
    Şemadaki kullanıcının şemada mevcut olan kutucuklarda ürünleri sınıflandıramadığı bir Atık Yoketme/Sıkıştırma Aleti ürünü olarak tanımlanabilen/gözlemlenebilen tüm ürünleri içerir.
  • Englisch » Türkisch - Akademische Übersetzung
    There were 7 (32%) Type 1 and 15 (68%) Type 2 lesions.
    7 Tip 1 (%32) ve 15 Tip 2 (%68) lezyon mevcuttu.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    - Resmi Makamlarca hazırlanmış Trafik Kaza tutanağı ,
    - Traffic Accident Protocol prepared by official authorities
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Pharmazie)
    Montelukast'a Ait Dehidrat İmpurite Değerleri X-Grafiği;
    X-Graphic of Dehydrate Impurity Values that belong to Montelukast
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    RAPRO banner çalışmasını kendi bünyesinde hazırlayacak ve mail yoluyla AUTO PARTS' a ulaştıracaktır.
    RAPRO will prepare the banner with its means and convey it to AUTO PARTS via e-mail.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    Sayaç ekranı net okunuyor mu, kontrol etti.
    He checked that the counter screen is clear or not.
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Pharmazie)
    10.04.2014 tarih ve DK-2014-04-002 nolu rapor:
    Report dated 10.04.2014 and numbered DK-2014-04-002
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Gynäkologie)
    Bir bölümde ise enfeksiyon kronik halde devam eder.
    In some patients however, the infection continues and becomes chronic.
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Gynäkologie)
    Yaşınıza, şikayetlerinize, myomun yerleşimine, boyutuna ve görünümüne göre hekiminiz, ameliyat önerebilir.
    Depending on your age, complaints, location of fibroid, size and appearance, your doctor may recommend surgery.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    Uygun test ve belgelendirme sürecinden geçmiş ve amaca uygun olan Kişisel Koruyucu Donanımlar (KKD) tedarik edilmeli ve sürekli olarak kullanılmalıdır.
    Personal Protective Equipment (PPE) up to the mark, which passed from proper test and documentation period should be supplied and used all the time.
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung
    Acıbadem Ankara Hastanesi Omurga ve Omurilik Sağlığı,
    Acıbadem Ankara Hospital Center for Spine and Spinal Cord Health,
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    İş sağlığı ve güvenliği kurulunun yıllık faaliyet raporu hazırlandı mı?
    Is annual activity report of occupational health and safety board prepared?

Weitere Informationen und Erfahrungen

Ich habe mehr als 6 Monate in Jordanien, Afghanistan und im Kosovo gearbeitet. Ich habe auch zu verschiedenen Zeiten in vielen europäischen Ländern an internationalen Treffen teilgenommen.

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten