Übersetzerin für Türkisch, Spanisch, Englisch - EZGI A.

Über EZGI A. - Übersetzerin für Türkisch, Spanisch, Englisch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer, Spanischer und Englischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Spanische » Türkische: 20000 Charaktere (3200 Wörter)
    • Türkische » Englische: 20000 Charaktere (3200 Wörter)
    • Türkische » Spanische: 20000 Charaktere (3200 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Technisch, Akademisch, Kommerziell, Finanziell, Tourismus, Webseite, Sozialwissenschaft

Ausbildungsinformationen

Universität: Baskent-Universität - Stipendium Erziehungswissenschaften | 2008
Grad: M.E.T.U - Erziehungswissenschaften | 2013
Promotion: Universität Granada - Erziehungswissenschaften | Deva

Berufserfahrung

Erfahrung: 11 Jahr(e)

CES Santa Maria Training Center / SPANIEN / 2014-2015
Pflicht: Englisch-Spanisch Lehrer

Individuelle Nachhilfe / 2014-2017
Pflicht: Englisch Spanisch

Freiberuflich / 2014-2017
Pflicht: :Übersetzung Englisch-Spanisch-Türkisch

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Investition)
    Kira değeri analizi ve kullanılan veriler 26
    Rental analysis and the data used 26
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)
    Ciro Verilebilecek Konşimento ve Taşıma Belgeleri;
    Negotiable Bill of Lading and Transportation Documents,
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)
    Mart 2015 – 3 ay vadeli USD LIBOR oranı
    March 2015 - One year maturity EURIBOR rate
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Investition)
    Parsel genel olarak engebeli ve eğimli bir topografyaya sahiptir.
    The layout has a generally rough and inclined topography.
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Pharmazie)
    Valide edilen sürenin tanımlanabilmesi için N-08-KG/01-0005 nolu prosedüre göre değişiklik kontrol raporu başlatılır.
    The change control report is initiated in order to able to define the time validated in accordance with the procedure numbered N-08-KG/01-0005.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    Terminallerden yükleme yapan tüm akaryakıt tankerleri aşağıdaki kriterlere uygun olup olmadıkları konusunda Terminal tarafından denetleneceklerdir.
    All fuel oil tankers carrying out loading from the terminals shall be audited by the Terminal whether or not they are applicable for the following criteria.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    Yüklenen LNG miktarı, kantar tartısı (tankerlerin boş/dolu tartımı sonucu kantardan alınan ürün talep teslim fişindeki net miktar) veya sayaç vasıtasıyla belirlenecektir.
    Amount of LNG loaded shall be determined via weigh-bridge (net amount in the product request receipt received from the weigh-bridge through empty/loaded weighing of the tankers) or counter.
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)
    Bu amaçla, tüm işlemlerin Rabobank Grup ya da TCMB ile hedge etmeyi tercih edilir.
    For this purpose, it is preferred to hedge all transactions with the Rabobank Group or CBT.
  • Spanisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Elektrisch Maschinenbau)
    Retirada de coberturas y toldillos.
    Kapaklar ve brandalar çıkarılmalıdır.
  • Spanisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Elektrisch Maschinenbau)
    ESTE DOCUMENTO PODRÍA NO SER ACTUALIZADO EN VISTA DE LAS EXIGENCIAS FORMULADAS POR EL ARMADOR Y CONFIRMADAS POR LAS AUTORIDADES DEL PAÍS QUE LA EMBARCACIÓN ABANDERA.
    BU DOKÜMAN, ARMATÜR TARAFINDAN SUNULAN VE TEKNENİN KAYITLI OLDUĞU ÜLKEDEKİ MAKAMLARIN ONAYLADIĞI TALEPLERİN ARDINDAN GÜNCELLENMEMİŞ OLABİLİR.
  • Spanisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Elektrisch Maschinenbau)
    Controlen siempre, cuando encuentren agua en la sentina, si se trata de agua dulce o de mar.
    Sintinede su bulunduğu zaman, bu suyun tatlı su mu yoksa deniz suyu mu olduğunu her zaman kontrol edin.
  • Spanisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Elektrisch Maschinenbau)
    (personas embarcables) homologado
    (maksimum kişi sayısı) onaylanan
  • Spanisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Elektrisch Maschinenbau)
    Respeten igualmente el medio ambiente con referencia al tema de la contaminación del agua, acústica o de la generación de excesivo oleaje.
    Ayrıca su ve akustik kontaminasyonu veya aşırı dalgaların oluşumu hususlarında çevreye saygı gösterin.
  • Spanisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Elektrisch Maschinenbau)
    Cada cambio de la disposición de los pesos a bordo (por ejemplo, el añadido de una fishing tower, la sustitución de los motores con otros de tipo diferente, etc...) puede influenciar significativamente la estabilidad, el orden y las prestaciones de la embarcación.
    Teknede bulunan ağırlık dağılımının her değişimi (örneğin, bir fishing tower eklenmesi, motorların farklı tipte motorlarla değiştirilmesi, vb.) stabiliteyi, düzeni ve geminin randımanını önemli ölçüde etkileme potansiyeline sahiptir.
  • Spanisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Elektrisch Maschinenbau)
    Las bombas eléctricas del tipo sumergible con interruptor automático de nivel están instaladas en las siguientes secciones de sentina:
    Otomatik seviye anahtarına sahip dalgıç tip elektrikli pompalar sintinenin aşağıdaki bölümlerine kurulmuştur:
  • Türkisch » Spanisch - Technische Übersetzung (Elektrisch Maschinenbau)
    10-70MM² BORU TİP DELİKLİ KABLO UCU PRESTE BASILDIKTAN SONRA FOTOĞRAFTA GÖSTERİLEN KABLONUN PVC İLE KRİMPLEME BÖLGESİNİN BİTTİĞİ YERİN ARASI MAX.
    DESPUÉS DE PRESIONAR EL EXTREMO DE CABLE 10-70MM², LA DIFERENCIA ENTRE PVC DE CABLE Y ÁREA DONDE SE TERMINA ÁREA DE ENGASTE DEBE SER MAX.
  • Türkisch » Spanisch - Technische Übersetzung (Elektrisch Maschinenbau)
    M8 KURŞUN KAPLAMALI SOMUNUN DOĞRU OLDUĞUNDAN EMİN OLUNUZ.
    ASEGÚRESE DE QUE SEA CORRECTA LA TUERCA CUBIERTA DE PLOMO M8.
  • Türkisch » Spanisch - Technische Übersetzung (Elektrisch Maschinenbau)
    5)Sıvı pastaya daldırılan kablo ucu suya bir miktar daldırılıp soğutulur.
    5)Extremo de cable sumergido en el pastel líquido se sumerge un poco en el agua para enfriamiento.
  • Türkisch » Spanisch - Technische Übersetzung (Elektrisch Maschinenbau)
    4) Kalaya daldırılan kablo uçlarının sıvı pastaya bir miktar daldırılır.
    4) Los extremos de cable sumergidos en estaño, se sumergen un poco en el pastel líquido.
  • Türkisch » Spanisch - Technische Übersetzung (Elektrisch Maschinenbau)
    2) 19/6mm yapışkanlı siyah daralan makaron kablo uclarına fotoğrafta gösterildiği gibi takılır.
    2) Se colocan como se muestra en la foto a los extremos de cable, el macaron contraible 19/6mm con adhesivo negro.
  • Türkisch » Spanisch - Technische Übersetzung (Elektrisch Maschinenbau)
    2) 6-50mm² kaynak tip kablo ucu 1/0AWG siyah kablonun 18mm açılmış olan ucuna fotoğrafta gösterildiği gibi takılır.
    2) Extremo de cable tipo soldadura de 6-50mm² se conecta al extremo de cable negro 1/0AWG abierto de 18mm, como se muestra en la foto.
  • Türkisch » Spanisch - Technische Übersetzung (Elektrisch Maschinenbau)
    K2 (SPİRALLERİN KABLOYA GEÇİRİLMESİ)
    K2 (PONER LOS ESPIRALES EN EL CABLE)
  • Türkisch » Spanisch - Technische Übersetzung (Elektrisch Maschinenbau)
    5) 10-95mm² boru tip kablo ucu 95mm² kahverengi kablonun 20mm açılmış olan ucuna fotoğrafta gösterildiği gibi takılır.
    5) Extremo de cable tipo tubo de 10-95mm² se conecta al extremo de cable abierto de 20mm del cable marrón de 95mm², como se muestra en la foto.

Weitere Informationen und Erfahrungen

Ich lebe seit 2014 in Spanien. Ich habe Erfahrung als Spanisch-Türkisch-Englisch-Übersetzer in Wort und Schrift. Ich setze meine PhD-Ausbildung an der Universität von Granada fort. Dank meiner Kenntnisse und Erfahrungen auf dem Gebiet der Übersetzung biete ich die Garantie, Ihre Übersetzungen in kurzer Zeit mit Sorgfalt und Aufmerksamkeit anzufertigen.

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten