Übersetzer für Türkisch, Englisch - NEDIM D.

Über NEDIM D. - Übersetzer für Türkisch, Englisch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer und Englischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Englische » Türkische: 20000 Charaktere (3200 Wörter)
    • Türkische » Englische: 20000 Charaktere (3200 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Medizinisch, Technisch, Juristisch, Akademisch, Kommerziell, Finanziell, Literarisch

Ausbildungsinformationen

Universität: Universität Istanbul - Fakultät für Management | 1999

Berufserfahrung

Erfahrung: 11 Jahr(e)

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Biochemie)
    Aware of different groups' viewpoints
    Farklı grupların bakış açılarının farkında
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    Laundry Care Appliances Replacement Parts/Accessories
    Çamaşır Bakım Aletleri Yedek Parçaları/Aksesuarları
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Industriell Automatisierung)
    and 32 actuators, 0 to 1.4 bar (0 to 20 psi) for Baumann 54 and 70 actuators with a 1/4 NPT external connector.
    Baumann 54 ve 70 için 0 ila 1.4 bar (0 ila 20 psi) arasında değişen ayarlanabilir bir basınçlı hava kaynağı gerekir.
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Industriell Automatisierung)
    GRAPHITE FILAMENT PACKING RING (KEY 23)
    GRAFİT ŞERİT SALMASTRA HALKASI (ANAHTAR 23)
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Unterlagen und Zertifikate)
    The measuring instrument in respect of which this certificate of EC pattern approval has been issued is subject to the provisions and requirements of the requirements of the Measuring Instruments (Material Measures of Length) Regulations 2006 (SI 2006/1267) and the Measuring Instruments (Non-Prescribed Instruments) Regulations 2006 (SI 2006/1270) which implement, in the United Kingdom, Council Directive 2004/22/EC.
    İşbu AT model onayının verildiği bağlamda bu ölçüm aracı, Birleşik Krallık'ta 2004/22/EC no'lu Konsey Direktifini uygulayan Ölçüm Araçları (Uzunluğun Maddesel Ölçümleri) Mevzuatı 2006'nın (SI 2006/1267) ve Ölçüm Araçları (Saptanmamış Araçlar) Mevzuatı 2006'nın (SI 2006/1270) gerekliliklerinin hüküm ve şartlarına tabidir.
  • Englisch » Türkisch - Medizinische Übersetzung (Mutterschaft)
    Closing/Wrap-Up and Next Day's Schedule (20 minutes)
    Kapanış/Kısa Özet ve Sonraki Günün Programı (20 dakika)
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Industriell Automatisierung)
    If leakage cannot be stopped in this manner, proceed to the Replacing Packing procedure.
    Eğer sızıntı bu şekilde durdurulamazsa, Salmastra Değiştirme prosedürüne geçin.
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Finanzbericht)
    (Şirket)' ye ait 31 Aralık 2010 tarihi itibariyle hazırlanan ve ekte yer alan bilançolarını, aynı tarihte sona eren yıla ait kapsamlı gelir tablolarım, özsermaye değişim tablolarını ve nakit akım tablolarını, önemli muhasebe politikalarının özetini ve dipnotları denetlemiş bulunuyoruz.
    Kuyumcukent Real Estate Investments Inc.'s prepared Balance Sheet as of 31 December 2010, and the Income Statement, Statement of Changes in Equity and Consolidated Cash Flow Statement for the end of same year, significant accounting policies and other explanatory notes have been audited.
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Finanzbericht)
    (31 Aralık 2012 tarihi itibariyle vadesi geçmiş ancak değer düşüklüğüne uğramamış finansal varlıklar bulunmamaktadır.)
    (As of 31 December 2012 past due but not impaired financial assets were not available.)
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Gynäkologie)
    Obezite; Aşırı kilo alımı ile mesane ve pelvik taban kaslarına basıncın artması sonucu inkontinans gelişebilir.
    Obesity; Incontinence may develop as a result of increased pressure on the bladder and pelvic floor muscles with excess weight gain.
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)
    Türkiye'de Rabobank A.Ş. yönetim kurulu üyesi olmak ve dönemlik yönetim kurulu toplantılarına katılmak.
    Being a member of the Rabobank Inc. Board of Directors in Turkey and attending the term based board of directors meetings.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    Eğer sızıntı veya damlama görürseniz işlemi derhal durdurunuz.
    If you notice any leakage or dripping, stop the operation at once.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    Yüklenici, bu tarz bir talimata uygunluğu desteklemek üzere gerekli dokümanlara sahip olacaktır.
    Contractor shall have required documents to support compliance with such an instruction.

Weitere Informationen und Erfahrungen

Keiner

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten