Über ISMAIL K. - Übersetzer für Türkisch, Französisch, Arabisch, Persisch
Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen
Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer, Französischer, Arabischer und Persischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.
Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität
- Sprachpaare
- Französische » Türkische: 5000 Charaktere (800 Wörter)
- Arabische » Türkische: 5000 Charaktere (800 Wörter)
- Persische » Türkische: 5000 Charaktere (800 Wörter)
-
Fachgebiete:
Juristisch, Akademisch, Literarisch
Ausbildungsinformationen
Universität:
Uludağ-Universität -
Theologische Fakultät | 1984
Grad:
Universität Istanbul -
Wirtschaft | 1999
Promotion:
KEINER -
| YOK
Berufserfahrung
Erfahrung: 11 Jahr(e)
OSMANISCHE ARCHIVABTEILUNG DES PRIME MINISTERIUMS / 1988. 2016 EMEKLİ
Pflicht: OSMANISCHER ÜBERSETZUNGS- UND ÜBERSETZUNGSEXPERTE (WISSENSCHAFTLER)
OSMANISCHE ARCHIVABTEILUNG / 1988/2016 EMEKLİ
Pflicht: FORSCHER (EXPERTE) FÜR OSMANISCHE DOKUMENTENÜBERSETZUNG
Osmanische Luftpräsidentschaftsschwester /
Pflicht: keiner
Beispielübersetzungen des Übersetzers
-
Arabisch » Türkisch - Website-Übersetzungİçeriğindeki afrodizyak etkili notalarıyla adeta bir mıknatıs gibi çevresindeki erkekleri etki alanına çekiyor.يقوم بجذب الشباب من حولكم مثل المغنطيس الى منطقة التأثير مع الروائح المثيرة المؤثرة الموجودة في محتواه.
-
Arabisch » Türkisch - Website-ÜbersetzungAlışılmadık güzelliğin, feminenlik, duyusal merak unsurlarının birleşiminden oluşan neroli, üzüm, tangerine, yasemin, portakal, marshmallow ve vanilya vurgularıyla dikkatleri üzerinde topluyor.يتألف من اندماج الجمال الغير معهود، والانوثة، وعناصر الفضول العاطفي، ومع روائح النيرولي، العنب، اليوسفي، الياسمين، البرتقال، اعشاب الخبازة والفانيليا يجعلكم تلفتون الانظار.
-
Arabisch » Türkisch - Technische Übersetzung-Stator çıtalarının sıkılık kontrolu (Wedge Tightness tester veya Hammer metodu ile) ve sıkıştırma işlemi yapılması- عمل اختبار نواة الجزأ الثابت ( اختبار حلقة التدفق او بجهاز اي ال سي اي دي ELCID )
-
Arabisch » Türkisch - Website-ÜbersetzungÜst notası, pembe biber, turuçgiller , vetiver, orta notası, greyfurt, kuru sedir ağacı notaları, labdanum (Laden Reçinesi), alt notası, tütsü, zencefil, sandal ağacı olan muhteşem bir koku.رائحة عظيمة يوجد في رائحتها الاولى، الفلفل الوردي، الحمضيات، نجيل الهند في رائحتها الوسطى يفوح الجريب فورت، روائح شجر الارز الجاف، لابدانوم ( راتنج لادن )، في رائحتها السفلى يفوح الدخان، الزنجبيل، شجر الصندل.
Weitere Informationen und Erfahrungen
Ich bin nicht ins Ausland gegangen, weil ich keine Zeit hatte. ABER ICH HABE MICH KONTINUIERLICH ENTWICKELT, ICH GLAUBE, 15 BERUFLICHE LANGFRISTIGE BERUFLICHE AUSBILDUNGEN BESUCHT ZU HABEN. ICH KANN VOLLSTÄNDIGE ÜBERSETZUNGEN VON OSMANISCHEN DOKUMENTEN UND INFORMATIONEN IN DAS NEUE TÜRKISCHE.