Über BAŞAK Ö. - Übersetzerin für Türkisch, Deutsch
Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen
Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer und Deutscher Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.
Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität
- Sprachpaare
- Deutsche » Türkische: 30000 Charaktere (4800 Wörter)
- Türkische » Deutsche: 30000 Charaktere (4800 Wörter)
-
Fachgebiete:
Technisch, Juristisch, Akademisch, Kommerziell, Tourismus, Webseite, Sozialwissenschaft
Ausbildungsinformationen
Universität:
Universität Ankara -
Internationale Beziehungen | 2018
Berufserfahrung
Erfahrung: 11 Jahr(e)
Beispielübersetzungen des Übersetzers
-
Türkisch » Deutsch - Medizinische ÜbersetzungSigarayı bıraktırma programı tanıtımı Temel YaŞam DesteğiVorstellung des Programms zur Raucherentwöhnung, Grundlegende Lebenserhaltung
-
Türkisch » Deutsch - Medizinische ÜbersetzungRadyolojik inceleme tetkik yöntemlerinin, endikasyonlarının, tanı algoritmasının, normal bulguların ve temel patolojilerin radyolojik görünümlerinin öğrenilmesi amaçlanmaktadır.Ziel ist es, die radiologischen Untersuchungsmethoden, Indikationen, Diagnosealgorithmen, Normalbefunde und das radiologische Erscheinungsbild von Basispathologien zu erlernen.
-
Türkisch » Deutsch - Medizinische ÜbersetzungFİZYOLOJİDE KONTROL MEKANİZMALARIPHYSIOLOGISCHE KONTROLLMECHANISMEN
-
Türkisch » Deutsch - Medizinische ÜbersetzungEritromisin grubu antibiyotikler ve lepra tedavisiAntibiotika der Erythromycin-Gruppe und Lepra-Behandlung
-
Türkisch » Deutsch - Medizinische ÜbersetzungDönem V - Enfeksiyon Hastalıkları ve Klinik Mikrobiyoloji Stajı - 211Semester V - Infektionskrankheiten und klinische Mikrobiologie Praktikum - 211
-
Türkisch » Deutsch - Medizinische ÜbersetzungMadde bağımlılığı Gençlerde ruh sağlığı sorunlarıDrogenabhängigkeit Probleme der psychischen Gesundheit bei Jugendlichen
-
Türkisch » Deutsch - Medizinische Übersetzunghastalıkları ve klinik mikrobiyoloji klinik uygulama Simule hasta görüŞmesi Toplum Sağlığı alan Uygulama Sağlık Sistemleri Ağız-DiŞ SağlığıInfektionskrankheiten und klinische Mikrobiologie Klinische Praxis Simule Patienteninterview Community Health Practice Gesundheitssysteme Mund-zu-Mund-Gesundheit
-
Türkisch » Deutsch - Medizinische ÜbersetzungMedulla spinalis, beyin (film).Medulla spinalis, Gehirn (Film).
-
Türkisch » Deutsch - Medizinische ÜbersetzungEmilimin Temel Mekanizmaları, Emilim Maddelerinin Taşınma ve DepolanmasıGrundlegende Mechanismen der Absorption, Transport und Lagerung von absorbierenden Materialien
-
Deutsch » Türkisch - Technische Übersetzung (Industriell Automatisierung)Die Anzahl der Faltschachteln im Magazin ist zu gering.Şarjördeki katlama kutu sayısı çok az.
-
Deutsch » Türkisch - Finanzübersetzung (Besteuerung Und Zoll)2013 EUR -34.832,922013 AVR -34.832,92
-
Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)Pumpengehäuse, Stator und Endstutzen können angebaut werden.Pompa gövdesi, stator ve uç destekler monte edilebilir.
-
Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)Vor dem Lösen des Spannwerkzeugs darauf achten, dass der Stator (3000) mittig im Statorgehäuse (3001) sitzt!Sıkma aletini gevşetmeden önce statorun (3000) stator gövdesinin (3001) ortasında oturduğundan emin olunuz!
-
Deutsch » Türkisch - Finanzübersetzung (Besteuerung Und Zoll)Während sich Sekundärmaterial weiter verteuert hat, sind die Preise für Originalmaterial zum Teil wesentlich gesunken.İkincil malzeme fiyatında artış devam ederken orijinal malzeme fiyatları kısmen oldukça büyük oranda düşmüştür.
-
Deutsch » Türkisch - Technische Übersetzung (Industriell Automatisierung)Anzahl der guten Produkte einer ChargeBir şarjördeki iyi ürün sayısı
-
Deutsch » Türkisch - Technische Übersetzung (Industriell Automatisierung)Der Herstellungsleiter (Admin) muss sich wie im Abschnitt „Benutzer anmelden“ beschrieben mit Benutzernamen und Passwort anmelden.Üretim yöneticisi (Admin), ''Kullanıcı oturum açma'' bölümünde açıklandığı gibi kullanıcı adı ve şifresi ile oturum açmalıdır.
-
Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)6.1 Allgemeine Störungen...........................................................................................576.1 Genel Arızalar...........................................................................................57
-
Deutsch » Türkisch - Technische Übersetzung (Industriell Automatisierung)Eingabe eines neuen Ordernamens / einer neuen Ordernummer möglichYeni sipariş ismi/numarası girişi mümkün
Weitere Informationen und Erfahrungen
2010 besuchte ich den Sprachkurs Alpha Aktiv in Heidelberg/Deutschland, um meine Sprachausbildung an der Oberstufe zu verbessern. Als Erasmus-Studentin habe ich im Frühjahrssemester 2017 Germanistik an der Universität Trier studiert; Ich habe Artikel und Präsentationen gemacht. Im selben Jahr besuchte ich zwischen August und September die Sommersprachschule der Universität Heidelberg, außerdem besuchte ich Seminare zum effektiven Schreiben und zur Vorbereitung auf das Goethe C1-Zertifikat. Im Oktober 2018 habe ich das Goethe-Zertifikat C1 und im November mein Zertifikat als vereidigte Übersetzerin erhalten.