Über CUMA D. - Übersetzer für Türkisch, Deutsch
Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen
Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer und Deutscher Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.
Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität
- Sprachpaare
- Deutsche » Türkische: 30000 Charaktere (4800 Wörter)
- Türkische » Deutsche: 30000 Charaktere (4800 Wörter)
-
Fachgebiete:
Technisch, Juristisch
Ausbildungsinformationen
Universität:
Universität Zürich -
Rechtswissenschaft | 2011
Berufserfahrung
Erfahrung: 11 Jahr(e)
Beispielübersetzungen des Übersetzers
-
Türkisch » Deutsch - Medizinische ÜbersetzungApse drenajı ve pansumanı (klinik)Abszessdrainage und Verband (Klinik)
-
Türkisch » Deutsch - Medizinische ÜbersetzungDolayısıyla, bir hasta İç Hastalıkları Kliniği'ne yattığı andan itibaren dosyasının hazırlanması, laboratuvar isteklerinin yapılması ve takibi, sonuçların dosyaya iŞlenmesi, vizitler sırasında hastanın öğretim üyesine sunulması ve gerekli önerilerin alınması, konsultasyon istenmesi, hastanın yattığı süre içinde takibi (vital bulgulardan giriŞimlere kadar), gerekli toplantılarda sunumu ve konseye hazırlanması, taburcu olurken yapılan her türlü iŞlemi servis uzmanı, kıdemli asistan doktor ve/veya öğretim üyesinin sorumluluğu altında intörn doktorlar yapmaktadır.Daher, von dem Moment an, in dem der Patient in die Klinik für Innere Krankheiten gebracht wird, muss er eine Anamnese und körperliche Untersuchung durchführen, die Akte vorbereiten, Laboranfragen stellen und befolgen, die Ergebnisse einreichen, den Patienten während der Besuche dem Patienten vorstellen und die notwendigen Vorschläge erhalten. Jede Arbeit, die bei der Entlassung geleistet wird, wird vom Praktikumsarzt in der Aufsicht und in der offiziellen Verantwortung des zugehörigen Assistenten, des Spezialisten der Einheit und / oder des Ausbilders ausgeführt.
-
Türkisch » Deutsch - Medizinische Übersetzungİstanbul Bilim Üniversitesi Tıp Fakültesi'nden 27/07/2007Der die İstanbul Wissenschaftsuniversität, Fakultät für Medizin am 27/07/2007
-
Türkisch » Deutsch - Medizinische ÜbersetzungÜrünün patentli özelliği mevcuttur.Produkt hat patentierte Eigenschaften.
-
Türkisch » Deutsch - Medizinische ÜbersetzungVidalı mil sistemi sayesinde elektronik ayarlanan hız, yüksek kalitede ürün elde edilmesini sağlar.Hochwertige Produktion durch elektronische Geschwindigkeitseinstellung mit Gewindespindelsystem.
-
Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)Ziehen Sie den verschlissenen Stator (3000) axial aus dem Statorgehäuse (3001) heraus.Aşınmış olan statoru (3000) aksiyal olarak stator gövdesinden (3001) çıkarınız.
-
Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)5.2 Verwendung und Lage der Not-Halt-Schalter ......................................................415.2 Acil-Durma-Şalterinin kullanımı ve konumu
-
Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)nächster Arbeitsschritt mit Unterpunkten :Alt maddelere sahip sonraki iş adımı:
-
Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)Tabelle 2 – Allgemeiner Gesundheitszustand der Patienten:Tablo 2 - Hastaların genel sağlık durumları:
-
Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)Druckluft muss > 7 bar betragenHava basıncının >7 bar olması gerekmektedir
-
Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)Die einzelnen Anlagenteile dürfen nur an den vorgesehenen Haltepunkten angehoben werden.Söz konusu tesis bileşenleri sadece bu amaçla belirtilen tutma yerlerinden tutularak kaldırılabilir.
-
Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)Einbaurichtung von Stator (3005) beachten.Stator (3005) için montaj yönüne dikkat ediniz.
-
Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)Gelenkbolzen (5075/5076) gegen Herausfallen unterstützen.Eklem cıvatasını (5075/5076) olası düşmeye karşı destekleyiniz.
-
Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)Magnetisch- Induktiver Durch- flussmesser ver- schmutzt oder defektManyetik endüksiyonlu akış ölçer kirlenmiştir veya arızalıdır
-
Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)Keine aggressiven Reini- gungsmittel verwenden!Aşındırıcı temizlik maddeleri kullanmayınız!
-
Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)TGO-Gel ist ein sinnvolles und effektives Adjuvans zur Eingewöhnung bei Interimsprothesen und neuen Prothesen.TGO jel geçici protezlere ve yeni protezlere alışma için yararlı ve etkili yardımcı bir maddedir.
-
Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)Die provisorischen Prothesen wurden bei den drei Patienten gut angenommen.Üç hastada geçici protezler iyi uyum sağladı.
Weitere Informationen und Erfahrungen
Ich habe 10 Jahre in der Schweiz gelebt. Ich habe mein Jurastudium an der Universität Zürich im 2. Jahr abgeschlossen und bin in die Türkei zurückgekehrt. Ich übersetze seit 8 Jahren.