Übersetzerin für Türkisch, Englisch - BESTE D.

Über BESTE D. - Übersetzerin für Türkisch, Englisch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer und Englischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Englische » Türkische: 20000 Charaktere (3200 Wörter)
    • Türkische » Englische: 20000 Charaktere (3200 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Finanziell

Ausbildungsinformationen

Universität: Universität von Trakya - Englischlehrer |

Berufserfahrung

Erfahrung: 11 Jahr(e)

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Englisch » Türkisch - Medizinische Übersetzung (Mutterschaft)
    These reminder pills may contain iron or other supplements that help her stay healthy.
    Söz konusu bu hatırlatıcı haplarda kadının sağlıklı kalmasına yardımcı olan demir ya da diğer takviyeler bulunabilmektedir.
  • Englisch » Türkisch - Medizinische Übersetzung (Medizinisch Ausrüstung)
    These instrumental and clinical findings are also confirmed by the photographic documentation.
    Bu enstrümantal ve klinik bulgular fotoğrafik belgelerle de doğrulanmaktadır.
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Unterlagen und Zertifikate)
    ISO 11035:1994 Sensory analysis- Identification and selection of descriptors for establishing a sensory profile by a multidimensional approach
    ISO 11035:1994 Duyusal analiz- Çok boyutlu bir yaklaşımla bir duyusal profil tesis etmek için anahtar sözcüklerin tanımlanması ve seçimi
  • Englisch » Türkisch - Website-Übersetzung
    Piccadilly CircusStart point 2:
    Piccadilly Circus kavşağıBaşlangıç ​​noktası 2:
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Maschinen)
    A modified version of Interthane 990 is available for use within the Korean marketplace in order to provide improved workability.
    Interthane 990'ın modifiye edilmiş ve gelişmiş çalışılabilirlik sağlayan bir versiyonu Kore pazarında bulunmaktadır.
  • Englisch » Türkisch - Medizinische Übersetzung (Mutterschaft)
    The more comfortable and confident the user becomes in putting on a condom, the easier it'll be to put one on in the heat of the moment.
    Bir kullanıcı kondom takma konusunda ne kadar rahat olur ve kendine güvenirse, olayın en ateşli anında takmak daha kolay olacaktır.
  • Englisch » Türkisch - Website-Übersetzung
    See the Temple of Hadrian, built to celebrate the Emperor's visit to the city, and check out the Library of Celsus that is said to be the city's architectural icon.After a break a 2-course lunch in town, continue your tour around Ephesus.
    İmparatorun şehri ziyaretinin anısına inşa edilmiş olan Hadrian Tapınağı'nı ve şehrin mimari ikonu olan Celsus Kütüphanesi'ni görün.2 tabaktan oluşan öğle yemeği molasından sonra, Efes civarındaki turunuza devam edin.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    Araç takip / izleme sistemi (IVMS)
    Vehicle tracking / monitoring system (IVMS)
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    ADR şartnamesi (Sadece DAT-JET-LNG-LPG operasyonlarında çalışan araçlar için geçerlidir),
    • ADR specification (Applicable only for the vehicles working for DAT-JET-LNG-LPG operations),
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Investition)
    satılık değeri aşağıdaki gibi belirlenmiştir.
    transportation facilities, legal and technical properties.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    Bu SEÇG planı - bir Köprü dokümanı ya da GNB Yönetim Sistemi yapısına bağlı tek başına bir SEÇG planı olarak - aşağıdaki türlerden birisi olacaktır.
    This HSES plan – as a HSES plan on its own based on a Bridging Document or the structure of GNB Management System – shall be one of the following types.
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Pharmazie)
    20140200280 kontrol numaralı 364633 ve 364639 sıra numaralı 2 kutu Cefnet 600 mg 10 Efervesan Tablet ürünü Faz-1' de bulunamadığı için satışında problem olduğu tespit edilmiştir.
    As two boxes of Cefnet 600 mg 10 Efervesan Tablet with control no. 20140200280 and item no. 364633 and 364639 could not be found in Phase-1, it was determined that there occurred problem in their sale.
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)
    İhracat Akreditif Değişiklik Talimatı Tutar arttırımı, Yükleme / Akreditif Vadesi uzatımı, Ödeme Vadesi uzatımı Değişikliğini Kapsıyor İse; Inter-Vision “KLRTY” ekranından müşteri kredi limit/risk/teminat kontrollerini gerçekleştirir.
    If the Import Letter Of Credit Amendment Order Saving / The Letter of Credit Term Extension Involves The Payment Term Extension; it realizes the customer credit limit/risk/assurance controls from the Inter-Vision “KLRTY” Screen.

Weitere Informationen und Erfahrungen

-

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten