Degree: University of Trakya - International relations, 2014
Degree: Middle East Technical University (Metu - Political science and public administration, 2020
Degree: Bogazici University - Engineering Chemistry, 2007
Doctorate: Bogazici University - Engineering Chemistry, 2013
Degree: Ege University Faculty of Agriculture - Milk Single. USA, 2006
Doctorate: EGE UNIVERSITY FACULTY OF AGRICULTURE - Milk Single. USA, 2012
Degree: Mersin Cag University - English teacher, 2014
Degree: University Of East Anglia - Development Studies, 2009
Degree: Long Island University - Nutrition, 2014
How to choose the right translator for Turkish » English academic translations
Academic translation is carried out for document types such as scientific publications, papers, and abstracts prepared by universities and institutes and academicians carrying out research and teaching activities in various branches of science. academic translations have Photography, Metrology, Optics, Meteorology, Mathematics document types and each is a separate subspecialty. Therefore, it is also important whether the translator has experience in the relevant original document. In other words, not only language and translation, but also sub-branch expertise should be questioned. For this reason, sample translations of our translators listed according to their sub-specialties are included on their profile pages. For more details and pricing information about this area, you can visit our Academic Translation page.
The success of a academic translation project is proportional to the competence of the translators who will do the translation. Competent translators have a high command of the source and target languages and stand out with their experience and training in the sector. academic translators that make Turkish to English translations are listed on this page. Here you can view their fields of education, daily capacity and working years. By clicking on the profile page link of a translator who seems to be a suitable candidate, you can reach more detailed information about him/her and decide which translator has the required qualifications. Therefore, you will have no doubt that a quality translation work will be done and you can get your money's worth.
What are the selection criteria for academic translators?
Education Criterion
The qualification of academic translators is whether they have specialization based on education in their field as much as their language skills. Translators with degrees in academic will always do more satisfying work. We offer you the opportunity to choose among 597 translators in the Turkish - English language group for your translations in academic field. We have translators graduated from departments such as Guidance and psychological counseling, Political Science & International Relations, international trade, Anthropology working in this field. Some have master's degrees in fields such as Sociology, Law, Urban Policy Planning, Psychology, and doctorate degrees in fields such as Pharmacological, Mathematics, History, Psychological advice and guidance.
Experience Criterion
The second criterion after the education in the selection of translators is the total experience period. A translator who has been translating for 30 years and a translator who has been translating for 3 years will provide very different results. The least experienced academic translator you will find in the search results has 5 years of experience, and the most experienced 40 years. The institutions/companies where the translators worked before and their duties there may also be important in terms of their experience.
Translator's sample translations
In fact, the best indicator of a translator's proficiency in the academic field is to look at his previous translations; For this, we also offer you sections of such short translations on their profile pages. The examples in the profile of the translator you have chosen will give you a better idea about the translation competence and style of your chosen translator.