Degree: Paris-Sorbonne Iv University - Sociology, 2010
Degree: University Of Cambridge - English Teaching, 2014
Degree: Strasbourg University - International trade, 2013
Degree: Paris 1 Pantheon Sorbonne - Political Sciences, 2011
Doctorate: PARIS 1 PANTHEON SORBONNE - Political Sciences, DEVA
Degree: Selcuk University-Social Sciences Institute - French Language and Literature, 2012
Degree: Aston University, Birmingham - Translation Studies In A European Context, 2014
Degree: Bogazici University - none,
You choose the best translator for your technical Turkish » French translation
Technical translation is a language service that covers the translation of documents such as engineering sciences and their application instructions, brochures, technical product specifications, patents. technical translations also cover Devices, Nuclear Science, Construction Material, Industry, IT and telecom. If the text in your hand is in one of these fields and you want to have a quality translation, you can request the translator to have experience in these fields. Because each sub-branch has its own unique terminology. Profile pages of our translators include their previous translations in these sub-specialties as well as their professional knowledge. For more details and pricing information about this area, you can visit our Technical Translation page.
The success of a technical translation work depends on the qualities of the translators who will make that translation. These qualifications are their command of both the source and target languages, work experiences in the related field and the education they have received. We offer translator filtering by language pair and topics to enable you to evaluate these factors and choose the most suitable technical translator for your needs. Search for specific languages and topics and visit the translators' profile pages from the results. On these pages, you can find all the necessary professional information and translation examples and make your decision accordingly. We recommend using this feature to start your translation project without any question marks in your mind.
Which criteria should you look for?
Education Criterion
technical translation is undoubtedly a job that should be done by those who have field expertise, that is, those who have at least a bachelor's degree in the relevant branch. Because this field has its own language and terms, and these can only be used by translators who are experts in the field. We provide services with a total of 34 translators for your technical translations from Turkish to French language. Many of them have specialized training in a particular field. You can choose one of our Telecommunications Engineering, Mathematics-Computer, Industrial Engineering, Business Administration (Double Major), Translation and Interpreting (English-French-Turkish 50%) graduate translators to get quality technical translations. For jobs that require higher expertise, you can also turn to a translator with a master's degree in French Language and Literature, Human Resources Management, Political science, Translation Studies In A European Context or a doctorate in Political science, Political Sciences, none, Philosophy in our staff.
Experience Criterion
The second important criterion for choosing among translators with a similar educational background in a particular field is the length of experience in the profession. The technical translators currently registered in our system are translators who have been translating for 7 to 25 years. The work they have done in different institutions and organizations related to technical can also be taken as a criterion in terms of experience.
Translator's sample translations
In order to make a better choice, you can also consider the translations with technical content from the profile page. These will guide you in finding a truly competent translator.