Turkish, English translator - AYŞE C. E.

About AYŞE C. E. - Turkish, English translator

Add to Favorite Translators

Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Turkish, English languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".

Language/Branch/Capacity Information

  • Language Pairs
    • English » Turkish: 20000 characters (3200 Words)
  • Fields of Expertise:
    Medical

Education Information

University: Uludag University - Medicine | 2008

Job experience

Experience: 16 year(s)

Translator's Sample Translations

  • English » Turkish - Medical Translation (Nutrition)
    How often you should measure your blood glucose varies from individuals.
    Kan şekerinin ölçüm sıklığı kişiden kişiye değişmektedir.
  • English » Turkish - Medical Translation (Maternity)
    However, if a woman wants to prevent pregnancy effectively FAMs are not the methods she would be using.
    Bununla birlikte, eğer bir kadın gebeliği etkili bir biçimde önlemek istiyorlarsa, DBY'ler kullanmaları gereken yöntemler değildir.
  • English » Turkish - Medical Translation (Maternity)
    FE, make sure you let her know you will help her find another method more suitable for her but tell her not to just stop taking the pills before she starts a new method, or she'll be at risk of pregnancy.
    SE'nin kendisi için daha uygun olan bir yöntemi bulmada kendisine yardımcı olacağı konusunu kadına bildirmesi ve yeni bir yönteme başlamadan önce hapları almayı bırakmaması yoksa risk altında olacağını kendisine söylemesi gerekmektedir.
  • English » Turkish - Medical Translation (Maternity)
    That's why breastfeeding-as-birth control is also called the lactational amenorrhea method (LAM).
    Doğum-kontrol-yöntemi-olarak emzirmenin aynı zamanda emzirme kaynaklı adet görmeme (EKAG) olarak adlandırılmasının nedeni budur
  • English » Turkish - Medical Translation (Pharmaceutics)
    A small amount of GX-H9 solution will be lost from the end of the needle; this is normal.
    GX-H9 solüsyonunun az bir kısmı şırınganın ucundan kaybedilecektir, bu normaldir.
  • English » Turkish - Medical Translation (Pharmaceutics)
    Both of these medications are essentially a growth hormone produced in the lab.
    Bu ilaçların ikisi de laboratuarda üretilen büyüme hormonlarıdır.
  • English » Turkish - Medical Translation (Maternity)
    Woman's personal concerns and experience: past experience in using contraception, contraceptive experience of relevant others, traumatic sexual and reproductive experiences, and the experience of violence against woman.
    Kadının kişisel kaygıları ve deneyimi: doğum kontrolü kullanma konusunda geçmiş deneyim, ilgili başka kişilerin doğum kontrolü konusundaki deneyimleri, travmatik cinsel ya da üremeyle ilgili deneyimler ve kadına karşı şiddet konusunda yaşanmış bir deneyim.

Other information & experiences

I Want To Work With This Translator