Turkish, English, French translator - GÖKHAN Ç.

About GÖKHAN Ç. - Turkish, English, French translator

Add to Favorite Translators

Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Turkish, English, French languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".

Language/Branch/Capacity Information

  • Language Pairs
    • English » Turkish: 5000 characters (800 Words)
    • French » Turkish: 5000 characters (800 Words)
    • Turkish » English: 10000 characters (1600 Words)
    • Turkish » French: 5000 characters (800 Words)
  • Fields of Expertise:
    Academic, Commercial, Literary, Website, Social Sciences

Education Information

University: Selcuk University - French Language and Literature | 2014
Degree: Selcuk University - French Language and Literature |

Job experience

Experience: 9 year(s)

Translator's Sample Translations

  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Faire cuire au four à 220°C pendant 6 à 8 minutes (oura fermée).
    Fırında 6-8 dakika 220°C'de pişirin (hava girişi kapalı)
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Lisser la crème pâtissière vanille, puis incorporer la crème d'amande.
    Vaniyalı krem patisyeri pürüzsüzleştirin ve ardından badem kremasını ekleyin.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Incorporer ensuite la poudre à crème.
    Daha sonra krema tozunu ekleyin.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Incorporer le beurre fondu froid.
    Erimiş ve soğumuş tereyağını ilave edin.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Mettre au frais pour faire briller le fondant.
    Fondanın parlaması için serin yere kaldırın.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Crème pâtissière à l'alcool Salambos
    Alkollü pasta kreması Salambos
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Poser un anneau de pâte à choux.
    Şuale hamurundan bir halka yerleştirin.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Tamiser la farine restante, la levure chimique et la poudre de cacao.
    Kalan unu, kimyasal mayayı ve kakao tozunu elekten geçirin.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Chocolat de couverture noire »force noire » 50%
    Siyah kuvertür çikolatası , %50 kakao
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Etaler la détrempe dans le sens de la longueur à 65 cm et la plier en 3.
    Hamuru uzunlamasına, 65 cm açın ve 3'e katlayın.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Monter au batteur jusqu'à complet refroidissement.
    Tamamen soğuyuncaya kadar çırpıcıyla çırpın.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Prendre le choux ou le salambos ou bien le gland côté plat et faire 1 trou avec une douille unie.
    Şekil verilmiş profiterol hamurunun yassı tarafına sıkma torbası duyuyla bir delik açın.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Garnir les moules d'appareil à financier beurrés et farinés
    Tereyağı ve un serpilmiş kalıplara hazırladığınız mekik karışımı ekleyin.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Monter les blancs avec un dixième du poids de sucre.
    Akları şekerin ağırlığının onda biriyle çırparak hacmini artırın.
  • English » Turkish - Commercial Translation (Regulation)
    The converter must be reset via NC or directly.
    Dönüştürücü NC ile veya doğrudan sıfırlanmalıdır.
  • English » Turkish - Commercial Translation (Regulation)
    Type of Skin Care/Moisturising Product
    Cilt Bakımı/Nemlendirme Ürünü Tipi
  • English » Turkish - Website Translation
    You will need to nominate a pick up hotel you can get to, or alternatively, you will need to make your way to the main departure point listed on the tour & activity information.
    Alınacağınız otelin adını vermeniz veya alternatif olarak tur ve aktivite bilgileri sayfasında belirtilen ana kalkış noktasına kendiniz ulaşmanız gerekecektir.
  • English » Turkish - Commercial Translation (Regulation)
    Car Body Care - Washes/Waxes/Protectors/Removers
    Araç Kaporta Bakımı - Yıkama / Cilalar / Koruyucular / Sökücüler
  • English » Turkish - Commercial Translation (Textile)
    Excluding kids revenues Source:
    Çocuk giyim gelirleri hariç Kaynak
  • English » Turkish - Commercial Translation (Regulation)
    Includes products such as Pet Coats, Horse Blankets & Rugs, Identification Tags, Earmuffs, Bandanas, Life Jackets, and T-shirts.
    Hayvan giysileri, At Battaniyeleri ve Halıları, İsim Etiketleri, Kulaklıklar, Bandanalar, Can Yelekleri ve Tişörtler gibi ürünleri içermektedir.
  • English » Turkish - Commercial Translation (Regulation)
    These products are specifically intended for garden or outdoor use.
    Bu ürünler özellikle bahçe veya dış mekan kullanımı için tasarlanmıştır .
  • English » Turkish - Commercial Translation (Human Resources)
    Management and Organisational Qualifications including Prince 2.
    PRINCE 2 dahil İdari ve Organizasyonel Vasıflar.
  • English » Turkish - Website Translation
    Flanking the shore of a beautiful lake in the middle of the Upper Engadin, St Mortiz offers an array of attractions and is famous for its winter sports as well as polo, golf, cricket and tennis.
    Yukarı Engadin'in tam ortasındaki güzel bir gölün kıyısında yer alan St Moritz bir dizi gözde turistik mekan sunar ve kış sporlarının yanı sıra polo, golf, kriket ve tenis ile de ünlüdür.
  • Turkish » French - Commercial Translation (Business / Commerce (general))
    Occupational Health and Safety Management Systems - Specification şartlarının sağlanmış olduğu kanıtlanmıştır.
    On a prouvé que les exigences des Systèmes de Gestion de Santé et de Sécurité au Travail - Sépcification.
  • Turkish » French - Commercial Translation (Business / Commerce (general))
    SATILAN TİCARİ MAL MALİYETİ (-)
    COUT DES MARCHANDISES COMMERCIALES VENDUES (-)
  • Turkish » French - Commercial Translation (Business / Commerce (general))
    BELGENİN NE SIFATLA VERİLDİĞİ KEŞİF TUTARI SÖZLEŞME TARİHİ KABUL TARİHİ
    TITRE DU CERTIFICAT MONTANT DE DECOUVERTE DATE DE CONTRAT D ATE DE RECEPTION
  • Turkish » French - Commercial Translation (Business / Commerce (general))
    BÖLÜMÜNDE GEREKLİ ÇALIŞMALARI BASARI İLE TAMAMLAYARAK
    LE DEGRE DE LICENCE ET LE TITRE
  • Turkish » French - Commercial Translation (Products and catalogs)
    Ürün bitki ekiminde bir kez uygulanır ve bir daha uygulanmasına gerek yoktur fakat sulama miktarı ile ilgili konuya çok dikkat edilmelidir.
    le produit est appliqué une fois par saison et on n'a pas besoin de l'appliquer une fois de plus. Par contre la quantité d'arrosage reste toujours un point à faire attention.
  • Turkish » French - Commercial Translation (Business / Commerce (general))
    b- Devir Tarihindeki İş Tutarı
    b- Montant de travail à la date de transfert
  • Turkish » French - Commercial Translation (Business / Commerce (general))
    Türk Standaro'arı Enstitüsü Hizmet Belgelendirme Yönergesine gore yapılan inceleme neticesinde firma işyer.nir kapsamında belirtilen, hizmetler için yeterli olduğu tespit edilerek bu belge verilmiştir
    On a délivré ce présent certificat en déterminant que l'entreprise est suffisante pour les services décrits dans son domaine d'activité à la suite de l'examen réalisé selon la Directive de Certification de Service de l'Institut des Normes Turques.
  • Turkish » French - Commercial Translation (Business / Commerce (general))
    103- VERİLEN ÇEKLER VE ÖDEME EMİRLERj (-)
    103- CHEQUES DEPOSEES ET ORDRES DE PAIEMENT (-)
  • Turkish » English - Financial Translation (Banking and investment)
    İktisadi Müesseselerde Mecburi Türkçe Kullanılması Hakkında 805 no'lu kanun
    Law no. 805 on Compulsory Use of Turkish in Economic Organizations
  • Turkish » English - Website Translation (Internet, e- Commerce)
    Uygulamamız her yerden oyunların skor bilgisini sorgulamayı, bahis yatırmayı, hesap durumunu öğrenmeyi ve daha nice işlevi mümkün kılmaktadır.
    This application makes it possible to request information on plays from anywhere, to submit bets, to check the account status and many more.
  • Turkish » English - Financial Translation (Investment)
    Taşınmazın bulunduğu bölgede,ticaret imarlı,h:9,5 mt,E:0,50 yapılaşma şartlarına tabi 27.570 m2 yüzölçümlü arsanın 4.450.000 TL bedelle pazarlanmakta olduğu bilgisine ulaşılmıştır.
    It has been stated that a commercial-zoned land with an acreage of 27,570 m2 subject to housing conditions of h: 9.5 mt and E: 0.50 is marketed for a value of 4,450,000 TL in the vicinity of the real estate.
  • Turkish » English - Financial Translation (Banking and investment)
    Kabul kredili, vadeli akreditif ve mal mukabili ödeme şekillerine göre yapılan ithalat KKDF'ye tabi olup KKDF tahsilatları gerçekleştirilir.
    The import according to forms of payment with acceptance credit, deferred letter of credit and against goods are subject to RUSF and RUSF collection shall be made.
  • Turkish » English - Financial Translation (Banking and investment)
    BDDK'ya ve diğer resmi otoritelere (TCMB, SPK, TBB, BIST, TUİK vb.)
    Financial statements to be submitted to BRSA and other official authorities (CBRT, CMB, BIST, TSI, etc.)
  • Turkish » English - Financial Translation (Investment)
    -Uzmanların inceleme ve araştırma sonucu elde ettiği veriler doğrultusunda bildiği kadarıyla
    - Information gathered by the appraisers through inspections and research is correct with the best knowledge of

Other information & experiences

None

I Want To Work With This Translator