About PINAR K. - English, German, Turkish translator
Add to Favorite Translators
Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in English, German, Turkish languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".
Language/Branch/Capacity Information
- Language Pairs
- German » English: 5000 characters (800 Words)
- Turkish » English: 5000 characters (800 Words)
- Turkish » German: 5000 characters (800 Words)
-
Fields of Expertise:
Medical, Technical, Legal, Academic, Commercial, Financial, Literary, Tourism, Website, Social Sciences
Education Information
University:
Istanbul University -
Translation and Interpreting German | 2013
Job experience
Experience: 13 year(s)
Lingoturk /
Duty: Translator/Translator
Digital Translation /
Duty: Translator/Translator
Bridge Executive /
Duty: Translator/Translator
Translator's Sample Translations
-
Turkish » German - Medical TranslationSolunum fonksiyonları ve solunum gazlan ile ilgili fizyolojik ve biyokimyasal analizlerin anlamlarını ve yorumlarını açıklayabilmeleri;die Bedeutung und Interpretation physiologischer und biochemischer Analysen von Atmungsfunktionen und Atemgasen erläutern können;
-
Turkish » German - Medical Translation2012-2013 EĞİTİM YILI DÖNEM IIISTUDIENJAHR 2012 - 2013 SEMESTER III
-
Turkish » German - Medical TranslationDerinin prekanseröz ve nonmelanositik malign deri tümörleriTief präkanzeröse und nicht melanozytäre maligne Hauttumoren
-
Turkish » German - Medical TranslationRehabilitasyon kavramını açıklayabilir, tanımlayabilir, rehabilitasyon hastasını değerlendirebilir ve uygun hastaları rehabilitasyona yönlendirebilir.Der/die Studierende kann den Begriff Rehabilitation erklären, definieren, den Rehabilitationspatienten beurteilen und geeignete Patienten zur Rehabilitation weiterleiten.
-
Turkish » German - Medical TranslationPRATİK- Sternum, costae ve eklemleri eklem ve bağlarıPRAXIS - Sternum, Costae und Gelenke Gelenke und Bänder
-
Turkish » German - Medical TranslationCerrahi malzemeleri tanıma ve kullanma, Klinik Uygulamalarda Kendimizi ve Hastaları Nasıl Koruyacağız, GİS Anatomisi ve Fizyolojisi, Klinik Karar Verme Sürecinde Tanı Testlerinin Duyarlılık, Seçicilik ve Öngörü Özellikleri Akut Batın Operasyon Öncesi Değerlendirme ve Sonrasında Hasta İzlemiChirurgische Materialien erkennen und anwenden, Wie wir uns und unsere Patienten in der klinischen Praxis schützen GIS Anatomie und Physiologie, Sensitivität von Diagnosetests im klinischen Entscheidungsprozess, Selektivität und prädiktive Merkmale Akute Blutuntersuchung und Nachsorge
-
Turkish » English - Medical TranslationKısa zamanda ihtiyaç olan hizmete ulaşmak, oldukça güçtür.Quickly reaching the required service is really hard.
-
Turkish » English - Financial Translation (Investment)Banyo ve İçme kürleri hangi hastalıklarda yapılır?For which illnesses are Bath and Health Spas are conducted?
-
Turkish » English - Technical Translation (IT and telecom)Yeni misafir kullanıcısı oluşturan kullanıcıların cep telefonu numaraları SMS ile doğrulanmalıdır.Phone numbers of the users creating a new guest user account must be verified by SMS.
-
Turkish » English - Technical Translation (IT and telecom)Anahtar üzerinde teklif edilen tüm ara yüz kartları ve ara yüzler anahtar üreticisi tarafından üretilen orijinal ürünler olmalıdır.All interface cards and interfaces offered on the switch must be genuine products produced by the switch maker.
-
Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)İş bu sözleşmenin eki olan, Ödül- ceza uygulamalarına uyum ve uygulama zorunluluğu;Obligation to fully comply with and implement Reward- Penalty applications given in the annexes attached to this Contract;
-
Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)Tehlikelerin ya da insanlara, çevreye ve/veya varlıklara yönelik kabul edilemez/tolere edilemez risklerin bulunmadığı bir durum.A situation in which there are no dangers or unacceptable/intolerable risks for people, environment and/or properties.
-
Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)GNB/İzmit Fabrikasından ve/veya GNB'nun diğer Depo ve/veya Terminallerinden miktarı GNB opsiyonunda olmak üzere, ambalajlı madeni yağ, antifiriz müstahzarlar ve diğer malların paletli yükleme esasına göre, ek listelerde belirtilmiş olan GNB Ünitelerine, bu ünitelerin bulunduğu ve/veya yeni belirlenecek mahallerdeki GNB müşterilerine veya askeri tesislere taşınacaktır.Transportation from GNB Derince/Izmit Factory and/or other Warehouses and/or Terminals of GNB, the amount of which is at SPO's discretion, of according to packaged mineral oil, antifreeze patent medicine and other goods, according to track loading procedures, to GNB units as stated in the attached list, GNB customers in where the units hereon available and/or newly determined location or facilities.
Other information & experiences
Birthplace: Austrian Chambers of Commerce Abroad, Consulates, delegation in Germany Welcome delegation in Turkey