Turkish, English translator - GÜLZERRIN G.

About GÜLZERRIN G. - Turkish, English translator

Add to Favorite Translators

Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Turkish, English languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".

Language/Branch/Capacity Information

  • Language Pairs
    • English » Turkish: 15000 characters (2400 Words)
    • Turkish » English: 15000 characters (2400 Words)
  • Fields of Expertise:
    Technical

Education Information

University: M.E.T.U - chemist | 1978

Job experience

Experience: 45 year(s)

Koc Private High School / 2002-2014
Duty: Interpreter

Translator's Sample Translations

  • English » Turkish - Technical Translation (Telecommunication)
    Supports Intel® Xeon®/ 6th & 7th Gen Core™ i7/i5/i3 processor with C236 chipset
    C236 chipsetli Intel® Xeon®/ 6. & 7. Nesil Core™ i7/i5/i3 işlemciyi destekler
  • English » Turkish - Technical Translation (Biochemistry)
    Remove loose corrosion by wire brushing, either by hand or using a power brush.
    El veya elektrikli fırçayla gevşek korozyonu çıkarın.
  • English » Turkish - Technical Translation (Engineering (general))
    An incorrectly chosen radius package leads to a defective machine setup, as the travel distances are calculated incorrectly.
    Yanlış seçilmiş bir radyus paketi, mesafeler hatalı hesaplanacağı için, makinenin hatalı ayarlanmasına sebep olur.
  • English » Turkish - Technical Translation (Chemistry)
    2 mL of lead standard solution (10 ppm Pb) R.
    2mLstandart kurşun çözeltisi (10 ppm Pb) R kullanarak hazırlayın.
  • English » Turkish - Technical Translation (Technical and engineering)
    Specific responsibilities for the owner of the system, operator and maintenance personnel are provided, as well as, information on safety procedures, standards, surveillance and monitoring.
    Sistem sahibinin, işletmeninin ve bakım personelinin özel sorumluluklarının yanı sıra güvenlik prosedürleri, standartlar, gözlem ve izleme ile ilgili bilgiler de sunulmuştur.
  • English » Turkish - Technical Translation (Industrial automation)
    NPS J 12, J 16, J 20, and J 16x20
    NPS J 12, J 16, J 20, ve J 16x20
  • English » Turkish - Technical Translation (Industrial automation)
    FOR ALL OTHER METAL PACKING BOX PART MATERIALS
    DİĞER TÜM METAL SALMASTRA KUTUSU PARÇA MALZEMELERİ İÇİN
  • English » Turkish - Technical Translation (Mechanical engineering)
    Outer diameter and reel height after reeling will be sometimes deviated within 0.1~0.2m;
    Sarma sonrtasındaki dış çap ve sarma yüksekliği bazen 0.1~0.2m kadar sapma gösterebilir;
  • English » Turkish - Technical Translation (Construction)
    Grooved fittings will be used upon approval of RFI to be submitted.
    Yivli donatılar, RFI tarafından verilecek onay sonrasında kullanılacaktır.
  • Turkish » English - Technical Translation (IT and telecom)
    Bu yuvalara 1000BASE-LX/LH ve 1000BASE-SX fiber ara yüzleri takılabilmelidir.
    1000BASE-LX/LH and 1000BASE-SX fiber interfaces must be mounted on these docks.
  • Turkish » English - Technical Translation (IT and telecom)
    Bu özelliği sağlayan AP'lerin listesi verilmelidir.
    The list of the APs enabling this feature must be provided.
  • Turkish » English - Technical Translation (IT and telecom)
    Cihaz yazılımının hataları izole etme ve kendi kendini iyileştirme (Self healing OS, stateful restart, vb.) özellikleri olacaktır.
    The software of the device shall have error isolating, self-healing OS, stateful restart etc. features.
  • Turkish » English - Technical Translation (IT and telecom)
    Cihaz Web-Application Firewall lisansı ile birlikte teklif edilecektir.
    The device shall be proposed with Web-Application Firewall license.
  • Turkish » English - Technical Translation (Mechanical engineering)
    9930505-eyüp bünyamin tutuk- haziran ayı burs bedeli
    9930505-eyip bünyamin tutuk- june scholarship amount
  • Turkish » English - Technical Translation (IT and telecom)
    Firma, Servis Ağ Geçidi cihazının performansı ile ilgili yapılmış testleri ve bu testlerin sonuçlarını teklifinde belirtecektir.
    The Firm shall state the tests conducted on the performance of the Service Network Gateway device and the results of them in their tender.
  • Turkish » English - Technical Translation (IT and telecom)
    Bu arayüzler 1000BaseT, 1000BaseSX, 1000BaseLX, 1000BaseZX standartlarını destekleyecektir.
    These interfaces shall support 1000BaseT, 1000BaseSX, 1000BaseLX, 1000BaseZX standards.
  • Turkish » English - Technical Translation (IT and telecom)
    Firma çözümünü kapasitesiyle birlikte detaylı olarak anlatacaktır.
    The Firm shall explain their solution in detail together with its capacity.
  • Turkish » English - Technical Translation (IT and telecom)
    Türk Telekom'un tasarım değişimi isteği firma tarafından ücretsiz yapılacaktır.
    The design change of Türk Telekom shall be made by a firm they want without charge.

Other information & experiences

1998-1999 I stayed in Texas-Houston, USA for one year

I Want To Work With This Translator