About GÜLBİYE Ç. - Turkish, English, German, Spanish translator
Add to Favorite Translators
Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Turkish, English, German, Spanish languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".
Language/Branch/Capacity Information
- Language Pairs
- English » Turkish: 15000 characters (2400 Words)
- German » Turkish: 15000 characters (2400 Words)
- Spanish » Turkish: 15000 characters (2400 Words)
-
Fields of Expertise:
Medical, Academic, Commercial
Education Information
University:
Dokuz Eylul University -
German English Turkish Translation and Interpreting | 2016
Job experience
Experience: 6 year(s)
Didim Aquapark / 2010-2011
Duty: Information Office
Freelance Translation / 2010
Duty: Translator-Translator
Translator's Sample Translations
-
English » Turkish - Commercial Translation (Regulation)The 660V bus bar voltages are more than 10% too high or too low660 V tevzi çubuğu voltajı %10'dan daha fazla yüksek veya düşüktür
-
English » Turkish - Commercial Translation (Regulation)Generally, the shakers have several small holes on top of the container, which are small enough to require a shaking action to get an appreciable amount of condiment to pour out.Genellikle, çalkalayıcılarda kontyenerın üst kısımında küçük delikler olur ve bunlar dökülecek kadar miktarın çalkalanma ile birlikte dökülmesine imkan sağlar.
-
English » Turkish - Commercial Translation (Regulation)Indicates, with reference to the product branding, labelling or packaging, the descriptive term that is used by the product manufacturer to whether the products are to be used by machine or manually.Ürün markasına, etikete veya ambalaja istinaden, ürün üreticisi tarafından ürünlerin makine ile mi yoksa elle mi kullanılacağını tanımlamak için kullanılan tanımlayıcı ifadeyi belirtir.
-
English » Turkish - Commercial Translation (Regulation)Indicates, with reference to the product branding, labelling or packaging, the descriptive term that is used by the product manufacturer to identify the length or protection that the product provides.Ürün markası, etiketlemesi veya ambalajına referansla, ürün imalatçısının ürünün kullanım süresi veya korumayı tanımladığı açıklayıcı terimi gösterir.
-
English » Turkish - Commercial Translation (Regulation)The alarm is generated when the pitch axle battery disconnector opens or a pitch axle battery pack fuse has triggered.Pitch aks batarya seksiyoneri açıldığında veya pitch aks batarya yük sigortası tetiklendiğinde alarm oluşturulur.
-
German » Turkish - Commercial Translation (Textile)ventil für den manuellen Betrieb ganz geschlossen ist.için tamamen kapalı olduğunu emin okunur.
-
German » Turkish - Commercial Translation (Products and catalogs)Verhalten Sie sich also ganz normal mit dem Bewußtsein, dass die neuen Zähne Sie jünger und besser aussehen lassen.Yani yeni dişlerinizin sizi daha genç ve daha iyi gösterdiği bilinci ile çok normal davranın.
-
German » Turkish - Commercial Translation (Textile)Gleichzeitig zeigt die Steuerung eine Störung an.Aynı zamanda kumanda panosu olası bir arızayı göstermektedir.
-
German » Turkish - Commercial Translation (Textile)An Touchpanel vorhandene und hier nicht aufgeführte Prozessbilder sind im nachfol- genden Text beschrieben.Dokunmatik panelde mevcut olup da burada gösterilmeyen süreç resimleri devam eden açıklamalarda tarif edilmiştir.
-
German » Turkish - Commercial Translation (Textile)Vor Benutzung müssen Sie dieses Kapitel komplett gelesen und verstanden haben.Kullanmaya başlamadan önce bu bölümü tümüyle okumuş ve anlamış olmanız gerekmektedir.
-
German » Turkish - Commercial Translation (Textile)(Bei Membran-pumpe) Pumpenmembrane gebro- chen(diyafram pompada) pompa diyaframları kırıldı
-
German » Turkish - Commercial Translation (Textile)Dabei SM-Bolzenabdichtung (8235/8236) nicht beschädigen.Bu işlem esnasında SM-cıvata contasına (8235/8236) zarar vermeyiniz.
-
German » Turkish - Commercial Translation (Textile)Setzen Sie sich im Zweifelsfall bei umfangreichen Maßnahmen mit dem TechnischenŞüpheli durumlarda geniş kapsamlı önlemler için teknik müşteri hizmetleriyle
-
German » Turkish - Commercial Translation (Textile)Sie müssen regel- mäßig auf Vollständigkeit und Lesbarkeit kontrolliert werden (siehe auch Instandhaltungstabelle).İkaz levhalarının eksiksizliği ve okunabilirliği düzenli aralıkları kontrol edilmelidir (bakınız bakım tablosu).
-
German » Turkish - Commercial Translation (Textile)Reparieren Sie die defekten Komponenten und beheben Sie die primäre Ursache.Arızaları bileşenleri onarınız ve birincil kaynağını gideriniz.
Other information & experiences
I have been in Salamanca, Spain for 3 months and attended a Spanish course for 1 month. Also, I have been taking Spanish lessons in Izmir for 2 and a half years. I do Technical and General translation between Spanish English German languages. Thank you..