About AHMET E. - Turkish, German translator
Add to Favorite Translators
Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Turkish, German languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".
Language/Branch/Capacity Information
- Language Pairs
- German » Turkish: 5000 characters (800 Words)
- Turkish » German: 5000 characters (800 Words)
-
Fields of Expertise:
Legal, Academic, Commercial, Financial, Literary, Tourism, Website, Social Sciences
Education Information
University:
Istanbul University -
Translation and Interpreting | 2006
Job experience
Experience: 25 year(s)
Eskisehir Notaries / 2007
Duty: Sworn translator
Hittite Translation / 2010
Duty: Interpreter
Translator's Sample Translations
-
German » Turkish - Commercial Translation (Textile)Im Einzelfall können die Ursachen aber durchaus von den Beschriebenen abweichen.Ama münferit durumlarda kaynaklar tarif edilenlerden farklı olabilmektedir.
-
German » Turkish - Financial Translation (Taxation And Customs)Jahresabschluss frei von wesentlichen Mängeln sind.önem arz eden eksikliklerin olmadığını yeterli güvenle değerlendirmek mümkün olsun.
-
German » Turkish - Technical Translation (Industrial automation)Den Handschalter an die 5-polige Steckdose außen am Schaltschrank anschließen.El şalterini, şalter dolabının dışındaki 5 kutuplu prize bağlayınız.
-
German » Turkish - Commercial Translation (Textile)Benutzen Sie einen Schraubenschlüssel um die Ölablassschraube ( B ) zu lösen, damit das alte Getriebeöl ablaufen kann.Bir tornavida yardımıyla yağ tahliye vidasını (B) sökünüz ve eski şanzıman yağının tahliye olmasını sağlayınız.
-
German » Turkish - Technical Translation (Industrial automation)Temperatur Schaltschrank zu hochŞalter dolabı sıcaklığı yüksek
-
German » Turkish - Commercial Translation (Textile)Hinweis für die Nachbestellung des Ersatz-Stators (3000):Yedek stator (3000) ek sipariş uyarısı:
-
German » Turkish - Commercial Translation (Textile)Schrauben Sie die Gewindebolzen (3010) in das Pumpengehäuse (2010) wieder ein und platzieren Sie den Endstutzen (2005).Dişli cıvatalarını (3010) pompa gövdesine (2010) tekrar vidalayınız ve uç destekleri (2005) konumlandırınız.
-
German » Turkish - Commercial Translation (Textile)Das heißt im Normalfall zum Rotor (1999) (Pumpengehäuse).Yani normal durumda rotora (1999) bakmaktadır (pompa gövdesi).
-
German » Turkish - Commercial Translation (Products and catalogs)Wenn ja, trat sie sofort nach der Anwendung, nach einigen Minuten oder später ein?Evet ise kullanımdan hemen sonra mı, bir kaç dakika sonra mı veya daha sonra mı meydana geliyor?
-
German » Turkish - Commercial Translation (Textile)Bei Reinigungsarbeiten an der betriebsbereiten Anlage be- steht die Gefahr des unerwarteten Anlaufs.Çalışmaya hazır olan tesis üzerinde yapılacak temizlik çalışmalarında tesisin beklenmedik şekilde çalışma tehlikesi bulunmaktadır.
-
Turkish » German - Website Translation (Electrical engineering)Uzatma skorunda toplam isabetli atış sayısı tek mi çift mi?Sind die Treffer nach dem Verl@ngerungs Ergebnis Ungerade oder Gerade?
-
Turkish » German - Website Translation (Electrical engineering)(potansiyel uzatma golleri hariç)(Ausschließlich Potentionelle Verl@ngerungs Tore)
-
Turkish » German - Website Translation (Electrical engineering)Tek/çift gol (Uzatma ve Penaltılar dahil)Ungerade/Gerade Torzahl (Einschließlich Verlängerung und Elfmeter)
-
Turkish » German - Website Translation (Electrical engineering)Bu organizasyonda ilk 3 sırada kimler olacakWer wird in dieser Organisation innerhalb der ersten drei Reihen sein
-
Turkish » German - Website Translation (Electrical engineering)Deplasman takımı oyuncularından birisi ilk yarı içinde kırmızı kart görecek mi?Wird ein Spieler von Gast-Team in der ersten Halbzeit Rote Karte sehen?
-
Turkish » German - Website Translation (Electrical engineering)İlk çeyreği hangi takım kazanır?Welches Team gewinnt des ersten Viertel sein?
-
Turkish » German - Website Translation (Electrical engineering)Hangi devrede daha çok gol olur?In welcher Hälfte wird die meisten Tore Erzielt
-
Turkish » German - Website Translation (Electrical engineering)Birinci çeyrekte atılan sayı toplamı tek mi çift mi olacak?Ist die Anzahl der Gesamtpunktzahl die in ersten Viertel Erzielt sind ungerade oder gerade?
-
Turkish » German - Website Translation (Electrical engineering)En çok gol hangi çeyrekte atılır?In welchem Viertel werden die meisten Tore Erzielt?
-
Turkish » German - Website Translation (Electrical engineering)Uzatma sonundaki skorda, tahsis edilen Toplam Handikaptan daha mı az yoksa daha mı çok isabetli atış olacaktır?Gibt es nach der Verlängerung Ergebnis mit anwendung des Handicaps mehr oder weniger treffsichere Punkte
-
Turkish » German - Website Translation (Electrical engineering)Toplam Gol Sayısı (kesin rakam)Gesamte Torzahl (Genaue Anzahl)
-
Turkish » German - Website Translation (Electrical engineering)Dördüncü çeyreğin sonucu ne olur?Was wird der Endstand des vierten Viertel sein?
-
Turkish » German - Website Translation (Electrical engineering)İlk Yarı- Gol atacak ilk takım1.Halbzeit- Wer erziehlt das erste Tor
-
Turkish » German - Website Translation (Electrical engineering)Herhangi bir oyuncu ilk yarı içinde atılır mı?Bekommt ein Spieler in der ersten Halbzeit Platzverweis Bsp:
Other information & experiences
I was born in Germany and lived in Germany for about 15 years. I finished part of my high school education there.