About DENIZ O. - Turkish, English, French translator
Add to Favorite Translators
Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Turkish, English, French languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".
Language/Branch/Capacity Information
- Language Pairs
- English » Turkish: 15000 characters (2400 Words)
- French » Turkish: 15000 characters (2400 Words)
- Turkish » English: 15000 characters (2400 Words)
-
Fields of Expertise:
Medical, Technical, Financial, Literary, Tourism, Social Sciences
Education Information
University:
Istanbul University -
French Language and Literature | 2012
Job experience
Experience: 17 year(s)
Translator's Sample Translations
-
Turkish » English - Medical Translation (Gynecology)Hormon replasman tedavisi (HRT) östrojen takviye tedavisidir.Hormone replacement therapy (HRT) is an estrogen supplement therapy.
-
Turkish » English - Financial Translation (Investment)Yalnız imaret olarak 1450 yılında inşa edilen yapı günümüzde de bütün özelliklerini muhafaza eder.Built as just poorhouse in 1450, the structure still has all features intact.
-
Turkish » English - Medical TranslationFizik Tedavi ve Rehabilitasyon Bölümü'nde kemik erimesinden (osteoporoz) omurilik yaralanmalarına kadar pek çok sağlık sorununa yönelik geniş yelpazede hizmet sunuluyor.In the Physical therapy and Rehabilitation Unit, a wide range of services are offered for many health issues from osteoporosis to spinal cord injuries.
-
Turkish » English - Financial Translation (Financial reports)Karşılıklar, şarta bağlı yükümlülükler ve şarta bağlı varlıklar:Provisions, contingent liabilities and contingent assets:
-
Turkish » English - Technical Translation (IT and telecom)Network Yönetim Sistemi bu performans değerlerine göre en iyi ya da en kötü değerlere sahip ekipmanları sıralayabilecektir (Top 10, Top 25 gibi).The Network Management System shall be able to rank the equipment with the best or the worst values according to these performance values (like Top 10, Top 25).
-
Turkish » English - Financial Translation (Financial reports)Satılmaya hazır olarak tanımlanan veya kredi ve alacak, vadeye kadar elde tutulacak yatırım veya gerçeğe uygun değer farkı kâr veya zarara yansıtılan finansal varlık olarak sınıflanmayan türev olmayan finansal varlıklardır.Identified as available for sale or loans and receivables, held-to-maturity investment or fair value through profit or loss financial assets are classified as non-derivative financial assets.
-
English » Turkish - Medical Translation (Medical equipment)Reduced number of injection sites, therefore reduced discomfort per sessionEnjeksiyon bölgelerinin sayısında azalma, böylece seans başına duyulan rahatsızlığın azalması
-
English » Turkish - Medical Translation (Gynecology)Analyses adjust for primiparity.Analizler primapariteye göre düzeltilmiştir.
-
English » Turkish - Medical Translation (Pharmaceutics)On other visits you will have to stay at the clinic only for several hours.Diğer vizitlerde sadece birkaç saatliğine klinikte kalmak zorunda olacaksınız.
-
English » Turkish - Medical Translation (Maternity)And once the woman has it, it's convenient for the next 12 weeks.Ve bir kadın bu ürünü bir kez aldıktan sonra geçecek 12 hafta boyunca rahat olacaktır.
-
English » Turkish - Medical Translation (Pharmaceutics)Do not touch the needle or allow it to come into contact with any surface prior to the injection.Enjeksiyon öncesi iğneye dokunmayın veya iğnenin herhangi bir yüzeyle temas etmesine izin vermeyin.
-
English » Turkish - Medical Translation (Maternity)Comfortable with discussing woman's personal matters regarding reproductive health and choicesÜreme sağlığı ve seçenekleri konusunda kadının kişisel meselelerini konuşurken rahat olmalıdır,
-
English » Turkish - Medical Translation (Maternity)Some finished their schooling and went on to lead successful professional lives, others were able to maintain a better quality of life because their limited resources were divided among fewer persons then it would have been should they gave birth to more children.Bazıları okullarını bitirdiler ve başarılı bir iş yaşamına atıldılar, diğerleri; daha fazla çocuk doğurmuş olsalardı daha fazla kişiye bölünecek olan sınırlı kaynakları daha az kişi arasında bölünmüş olduğu için daha kaliteli bir hayat sürdürebildiler.
Other information & experiences