Turkish, French translator - GÜLDEN K.

About GÜLDEN K. - Turkish, French translator

Add to Favorite Translators

Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Turkish, French languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".

Language/Branch/Capacity Information

  • Language Pairs
    • French » Turkish: 10000 characters (1600 Words)
    • Turkish » French: 10000 characters (1600 Words)
  • Fields of Expertise:
    Technical, Commercial, Social Sciences

Education Information

University: Strasbourg University - Communication | 2011
Degree: Strasbourg University - International trade | 2013

Job experience

Experience: 14 year(s)

Mercedes / mayıs-haziran 2015
Duty: Simultaneous Interpreter

Translator's Sample Translations

  • Turkish » French - Technical Translation (Mechanical engineering)
    c) Plastik ve Kimya Sanayi İşletmeleri; Her türlü plastik, petrol ürünlerinden ve kimyevi maddelerden mamul ambalaj malzemelerinin beyaz eşya ve Otomotiv yan sanayi parçalarının direkt veya fason olarak imali, aracı firmalara imal ettirilmesi, toptan veya Perakende alımı satımı ithalatı ve ihracatı; Kimya, ilaç, temizlik maddeleri deterjan sanayi ve tüm benzeri sanayi kollarının imalatlarına yönelik Plastikten mamul poşet ve muhafaza kutularının, plastik kapların imali.
    c) Exploitations de l'Industrie Plastique et Chimique; Production directe ou de sous-traitance des pièces d'industrie auxiliaire d'automobile et de produits blancs des matériels d'emballage produits des matières chimiques et de toutes sortes de produit plastiques et pétroliers, faire produire aux entreprises intermédiaires, achat, vente, importation et exportation en gros ou en détail; production des récipients en plastique, des boites de conservation et sac produits de plastique pour les productions des toutes les branches d'industrie similaire et d'industrie de détergent des matières chimiques, de médicament et de nettoyage.
  • Turkish » French - Commercial Translation (Products and catalogs)
    Uygulamadan sonra meyvelerde ve sebzelerde kalite ve rekoltede-
    Après l'application la qualité au sein des fruits et des légumes et au sein de la récolte
  • Turkish » French - Commercial Translation (Business / Commerce (general))
    konusunda çevre kalite yönetim sistemini yürürlüğe koyduğunu ve uygulamakta olduğunu teyid eder.
    LA PRODUCTION DE PIECE EN PLASTIQUE AVEC LA METHODE D'INJECTION
  • Turkish » French - Technical Translation (Mechanical engineering)
    İŞ GELİŞTİRME VE TEKNİK OFİS YÖNETİCİSİ
    OPERATEUR DE BUREAU TECHNIQUE ET DE DEVELOPPEMENT DE TRAVAIL
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    Polymérise exothermiquement avec les di-isocyanates à température ambiante.
    Oda sıcaklığında di-izosiyonatla egzotermik şekilde polimerleşir.
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    Éliminer le produit et son récipient comme un déchet dangereux.
    Bu malzeme ve kabı tehlikeli atık olarak değerlendirilmelidir.
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    ■ 1.1 Identificateur de produit • Nom du produit:
    1.1 Ürün kimliği • Ürünün adı:
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    • 2.1 Classification de la substance ou du mélange ■ Classification selon la directive 67/548/CEE ou directive 1999/45/CE
    Maddenin veya karışımın sınıflandırması AB komisyonu 67/548 ve AB 1999/45 direktiflerine göre sınıflandırma
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    Polymérisation aux environs de 260 °C avec dégagement de CO2
    Yaklaşık 260 ° C'de CO2 oluşumu ile birlikte polimerizasyon
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    Eviter tout contact avec les yeux et avec la peau.
    Göz ve cilt ile temasından kaçının.
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    En présence d'eau dégagement progressif de CO2 entraînant une augmentation de pression dans les récipients fermés
    Kapalı kaplarda basınç artışına neden olacak şekilde kademeli CO2 salınımı ile birlikte.
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    48/20 Nocif: risque d'effets graves pour la santé en cas d'exposition prolongée par inhalation.
    48/20 Zararlı: tehlikeli Soluma yoluyla uzun süre maruz kalınması halinde sağlığa ciddi zarar verir.
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    1 H317 Peut provoquer une allergie cutanée.
    1 H317 Ciltte alerjik reaksiyona neden olabilir.
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    Le temps de pénétration exact est à déterminer par le fabricant des gants de protection et à respecter.
    Koruyucu eldivenin zamana bağlı yırtılma süresi üreticisi tarafından tespit edilmeli ve gerekliliklere uygun olmalıdır.

Other information & experiences

I Want To Work With This Translator