About CEMIL S. - Turkish, English translator
Add to Favorite Translators
Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Turkish, English languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".
Language/Branch/Capacity Information
- Language Pairs
- English » Turkish: 10000 characters (1600 Words)
-
Fields of Expertise:
Medical
Education Information
University:
Istanbul University Cerrahpasa Faculty of Medicine. -
English Medicine | 2013
Job experience
Experience: 11 year(s)
Translator's Sample Translations
-
English » Turkish - Medical Translation (Maternity)There will be no need for stitches, and there's no scarring.Dikişe gerek olmayacağı gibi herhangi bir yara da olmayacaktır.
-
English » Turkish - Medical Translation (Maternity)Trainer should reassure them that these will not be collected, and that this is a fun game with prizes at the end.Eğitmen katılımcılara bunların geri toplanmayacağı ve bunun sonunda ödüller bulunan eğlenceli bir oyun olduğu konusunda güvence vermesi gerekmektedir.
-
English » Turkish - Medical Translation (Pharmaceutics)You will be required to visit the clinic more frequently than during the routine practice and you will be required to give a little bit more blood than usual.Kliniği rutin uygulamalarda olduğundan daha sık bir şekilde ziyaret etmeniz ve her zamankinden biraz daha fazla kan vermeniz gerekecektir.
-
English » Turkish - Medical Translation (Pharmaceutics)The common side effects that have been seen with already used growth hormone medications are listed below.Büyüme hormon ilaçları kullanmış kişilerde sık görülen yan etkiler aşağıda listelenmiştir.
-
English » Turkish - Medical Translation (Maternity)When a woman exclusively breastfeeds — meaning she nurses at least every 4 hours during the day and every 6 hours at night and feeds her baby nothing but breast milk — her body naturally stops ovulating.Bir kadın özellikle emzirdiğinde — yani gün içerisinde en az her dört saatte bir ve gece de her 6 saatte bir emzirir ve bebeğini sadece anne sütüyle beslerse — vücudu doğal olarak yumurtlamaya son vermektedir.
-
English » Turkish - Medical Translation (Nutrition)Total Daily Energy Expenditure (TDEE)Toplam Günlük Enerji Sarfiyatı (TDEE)
-
English » Turkish - Medical Translation (Maternity)Even if a man gets his vasectomy reversed (tubes reconnected), his fertility may never come back.Eğer bir erkek bu ameliyatını iptal ettirse bile (yani kanallar yeniden birleştirilse bile), doğurganlığı asla geri gelmeyecektir.
Other information & experiences
None