Turkish, English, French translator - BERIL B.

About BERIL B. - Turkish, English, French translator

Add to Favorite Translators

Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Turkish, English, French languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".

Language/Branch/Capacity Information

  • Language Pairs
    • English » Turkish: 30000 characters (4800 Words)
    • French » Turkish: 20000 characters (3200 Words)
    • Turkish » English: 30000 characters (4800 Words)
  • Fields of Expertise:
    Medical

Education Information

University: Yeditepe University - Medicine | 2020

Job experience

Experience: 11 year(s)

Translator's Sample Translations

  • English » Turkish - Medical Translation (Maternity)
    If they still wish to use withdrawal, it's a good idea to tell them to keep emergency contraception (the morning-after pill or IUD) around, just in case semen (cum) gets in or near her vagina.
    Eğer yine de geri çekme yöntemini kullanmak isterlerse, meninin vajinalarının içine ya da yakınlarına gelme durumu olursa diye yanlarında acil durum doğum kontrol hapları (ertesi-gün hapı ya da RİKA) bulundurmalarını söylemeniz iyi bir fikir olacaktır.
  • English » Turkish - Medical Translation (Maternity)
    Examples of Scenarios for Use in Role-playing on Tubal Ligation
    Tüp Bağlamaya ilişkin Rol-Canlandırma Etkinliğinde Kullanılacak Senaryoların Örnekleri
  • English » Turkish - Medical Translation (Maternity)
    Saying words or sentences that would express verbal encouragement and support
    Sözlü cesaret ve destek içeren ifade ya da cümleleri kurmak,
  • English » Turkish - Medical Translation (Maternity)
    Women generally start menstruating between 10-15 years old.
    Kadınlar adet görmeye genellikle 10-15 yaşlarında başlarlar.
  • English » Turkish - Medical Translation (Maternity)
    What non-hormonal methods can she use?
    Kullanabileceği hormon-içermeyen yöntemler nelerdir?
  • English » Turkish - Medical Translation (Pharmaceutics)
    You will be given a signed and dated original copy of this Information Sheet and Informed Consent Form for your own records.
    Sizin kendi kayıtlarınız için Bilgi Formu ve Aydınlatılmış Onay Formu'nun imzalı ve tarihli orijinal bir kopyası size verilecektir.
  • English » Turkish - Medical Translation (Maternity)
    The Trainer should have an in-depth knowledge of male and female reproductive systems, menstruation, and how pregnancies start in case the FE Candidates have a lot of questions on the topic.
    SE Adaylarının bu konularla ilgili fazlaca soru sorabilecek olmalarını göz önünde bulundurarak, Eğitmenin erkek ve kadın üreme sistemleri, adet hali, ve gebeliklerin nasıl başladığı konusunda derinlemesine bilgi sahibi olması gerekmektedir.
  • Turkish » English - Medical Translation
    amaç, hastalığın veya hastalıklı dokuların mümkün olduğunca çıkarılması.
    the purpose is to remove the disease or diseased tissue as much as possible.
  • Turkish » English - Medical Translation (Gynecology)
    Tanı ve tedavide steroidlerle birlikte veya yalnız kullanılabilinir.
    It can be used with or without steroids in diagnosis and treatment.
  • Turkish » English - Medical Translation (Gynecology)
    Ancak hastalar bir yıl süresince hCG ölçümleri ile takibe devam edilmelidir.
    However, patients should be followed up for one year with hCG measurements.
  • Turkish » English - Medical Translation (Gynecology)
    Bu tip inkontinansın yarattığı sıkıntı ile, geceleri de dahil olmak üzere çok sık tuvalete gider.
    With the inconvenience of this type of incontinence, the patient goes to the toilet very often, including at night.
  • Turkish » English - Medical Translation (Pharmaceutics)
    16.01.2014 tarihinde gelen, 201401CA00046 kontrol numaralı, Baymatbaa menşeili, Kutu Cefnet 600 mg 10 Efervesan Tablet (82.500 adet) ve 201401CA00047 kontrol numaralı, Kullanma Talimatı Cefnet 600 mg Efervesan Tablet (80.000 adet) ambalaj malzemelerinin “İnventim” olması gereken ruhsat sahibi firmasının “OPTO” olduğu tespit edilmiştir.
    It was determined that the company, license holder, of packaging materials of Package Insert of Baymatbaa origin, Box Cefnet 600 mg 10 Efervesan Tablet (82.500 pieces) with control no. 201401CA00046, arrived on 16.01.2014, and Cefnet 600 mg Efervesan Tablet (80.000 pieces) with control no. 201401CA00047 was ‘'OPTO'', which should be “Inventim” though.
  • Turkish » English - Medical Translation
    yaptıkları retrospektif çalışmada diabette kas gücü korelasyonuna bakıp kas ve kemik gücündeki anormallikleri etkileyen durumları değerlendirmiştir.
    investigated the muscle strength correlation in diabetes in a retrospective study and evaluated the conditions affecting the abnormalities in muscle and bone strength.

Other information & experiences

I Want To Work With This Translator