About TUĞBA O. - Turkish, English, German translator
Add to Favorite Translators
Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Turkish, English, German languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".
Language/Branch/Capacity Information
- Language Pairs
- English » Turkish: 5000 characters (800 Words)
- German » Turkish: 5000 characters (800 Words)
- Turkish » German: 5000 characters (800 Words)
-
Fields of Expertise:
Social Sciences
Education Information
University:
Turkish - German University -
Industrial Engineering | -
Job experience
Experience: 11 year(s)
Translator's Sample Translations
-
Turkish » German - Medical TranslationGöğüs Hastalıkları-Göğüs Cerrahisi:Brustkrankheiten, Brustchirurgie:
-
Turkish » German - Medical TranslationHesap Oluştur Adınız Soyadınız E-Posta Adresiniz Gsm No Parola Belirleyin Parolayı Tekrar Yazın Hizmet Sözleşmesi'ni Okudum ve Kabul Ediyorum. hizmet-sozlesmesi.html Hesap Oluştur Üye Kaydınız Başarıyla Gerçekleşmiştir.Konto Erstellen, Ihr Vor- und Nachname, Ihre E-Mail Adresse, GSM Nr, Passwort Erstellen, Passwort Wieder Eingeben, Ich habe den Dienstleistungsvertrag gelesen und akzeptiere es. hizmet-sozlesmesi.html Konto Erstellen, Ihre Mitgliedschafts-Registrierung ist erfolgreich abgeschlossen.
-
Turkish » German - Medical TranslationGlukagon metabolizması ve İnsulin antagonisti hormonlarGlucagon-Stoffwechsel und Insulin-Antagonisten-Hormone
-
Turkish » German - Medical TranslationAbse, Paraziter Akciğer HastalıklarıAbzess, Parasitäre Lungenkrankheiten
-
Turkish » German - Medical Translationİstemli hareketlerin 1. nöronu II1. Neurone der willkürlichen Bewegungen II
-
Turkish » German - Medical TranslationPRATİK-Araştırma konusuna göre anket formunun oluşturulmasıPRAXIS-Erstellung des Fragebogens nach dem Forschungsthema
-
Turkish » German - Medical TranslationFarmakoloji stajı sonunda öğrencilerin, bir hastalık modelinden yola çıkılarak, tedavinin akılcı bir biçimde nasıl planlanacağını ve hastaya doğru bir yaklaşımla bu tedavinin nasıl anlatılacağını, öğrencilere pratik uygulamalarla ve olgu örnekleriyle, aşağıdaki hedefler doğrultusunda öğretilmesi amaçlanmıştır.Pharmakologie Praktikum am Ende der Studenten, von einem Krankheitsmodell beginnen, wie in einer vernünftigen Art und Weise der Behandlung planen und wie sie mit den Studenten an den Patienten diese Behandlungen mit einem richtigen Ansatz zum Ausdruck bringen zu üben und mit Fallbeispielen sollten in Übereinstimmung mit den folgenden Zielen lehren.
-
German » Turkish - Commercial Translation (Products and catalogs)LODTER) sowie bei Privatpatienten.J.-Ph.LODTER bölümü) ve de özel hastalarda
-
German » Turkish - Financial Translation (Taxation And Customs)Für die Prüfung der Geschäftsbeziehungen mit Kreditinstituten haben wir vollumfänglich berufsübliche Bankbestätigungsschreiben an unsere Adresse eingeholt.Kredi kuruluşlarıyla olan ticari ilişkilerin değerlendirilmesi için mesleğimizde olağan kabul edilen banka teyit yazılarının tam kapsamlı olarak adresimize gönderilmesi talebinde bulunduk.
-
German » Turkish - Technical Translation (Industrial automation)Der Wert variiert je nach Blisterhöhe und Maschinengeschwindigkeit.Değer blister yüksekliğine ve makine hızına bağlı olarak değişir.
-
German » Turkish - Commercial Translation (Textile)Verzögerungszeit bei Beginn des ReinigungszyklusTemizlik döngüsü başında gecikme süresi
-
German » Turkish - Commercial Translation (Textile)Es sind jetzt nur noch die Not-Halt-Geräte aktiv.Şu an artık sadece Acil-Durma-tertibatları aktiftir.
-
German » Turkish - Financial Translation (Taxation And Customs)Die auf der Basis der liquiden Mittel als Finanzmittelfonds erstellte KapitalflussrechnungFinansman aracı olarak likit araçlar bazında DRS 2 ‘e uygun olarak hazırlanan sermaye akışı
-
German » Turkish - Technical Translation (Industrial automation)Anwählen und eingeben von neuen Formaten.Yeni boyut verilerinin seçimi ve girişi.
-
German » Turkish - Technical Translation (Automation and Robotics)Spannelemente können auf der AS auch als Tasche ausgeführt werden!boşluklar AS üzerinde cep olarak da düzenlenebilir!
-
German » Turkish - Technical Translation (Construction Material)Verträglich mit alkalischen und oxidierenden PRODUKT Membranreinigern wie PRODUKT WO.ÜRÜN WO gibi alkali ve oksitleyici PRODUKT membran temizleyicilerle uyumludur.
-
German » Turkish - Commercial Translation (Textile)SM-Bolzenabdichtung (8235/8236) über den Kopf zum dünneren Bereich von Kuppelstange (1998) schieben und dort Klemmring (5425/5426) in Nut von SM-Bolzenabdichtung (8235/8236) einlegen.SM-cıvata contasını (8235/8236) baş üzerinden kavrama çubuğunun (1998) ince olan tarafına ittiriniz ve orada sıkıştırma halkasını (5425/5426) SM-cıvata somunu (8235/8236) yivine yerleştiriniz.
-
English » Turkish - Technical Translation (Biochemistry)Low percentage of condensate returnDüşük kondensat geri dönüşü yüzdesi
-
English » Turkish - Technical Translation (Telecommunication)Programmable touch hotkeys on front panelÖn panelde programlanabilir dokunmatik kısayol tuşları
-
English » Turkish - Technical Translation (Telecommunication)Supports 12/24 V vehicle power (ISO 7637-2)12/24 V araç gücünü destekler (ISO 7637-2)
-
English » Turkish - Technical Translation (Technical and engineering)This information is only removed from the “Manual Search List” after the vehicle has been searched and passed the Inspection process.Bu veri “Elle Arama Listesi”nden ancak araçta arama yapıldığında ve Sorgu sürecini geçtiğinde kaldırılır.
-
English » Turkish - Technical Translation (Machinery)Injury caused by shattering of grinding discsTaşlama disklerinin parçalanmasının sebep olduğu yaralanmalar
-
English » Turkish - Technical Translation (Telecommunication)Support 6-slots full size and half size SBC6-yuvalı tam-boyutlu ve yarı-boyutlu SBC desteği
-
English » Turkish - Commercial Translation (Regulation)No 90° limit-switch return signal in emergency run test.Acil işlem testinde 90° sınır-anahtar geri dönüş sinyali yok.
-
English » Turkish - Technical Translation (Telecommunication)Reliable, accurate, affordable, and suitable for diverse industrial automation applicationsGüvenilir, doğru, uygun fiyatlı ve çeşitli endüstriyel otomasyon uygulamaları için uygun
-
English » Turkish - Website TranslationSee St Philippe Martyrion (also known as the Basilica of St Philippe) and learn about this important early Christian sanctuary before returning to your coach for the ride back to Kusadasi.St. Philippe Şehitliği (St Philippe Bazilikası olarak da bilinir)nı görün ve Kuşadası'na dönmeden önce bu önemli erken dönem Hıristiyan ibadethanesi hakkında daha fazla bilgi edinin.
-
English » Turkish - Technical Translation (Industrial automation)Generally, the Request-to-Send (RTS) output from a receiver is input to the Clear-to- Send (CTS) input of a transmitter.Genel olarak bir alıcıdan gelen Request-to-Send (RTS) çıktısı bir aktarıcının Clear-to- Send (CTS) girdisidir.
Other information & experiences
2016- Summer course in Bielefeld, Germany during August; Visit to cities such as Düsseldorf, Cologne, Berlin, Bonn, Bremen.