About DILAY D. - Turkish, English translator
Add to Favorite Translators
Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Turkish, English languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".
Language/Branch/Capacity Information
- Language Pairs
- English » Turkish: 5000 characters (800 Words)
- Turkish » English: 5000 characters (800 Words)
-
Fields of Expertise:
Academic, Financial, Literary, Tourism, Social Sciences
Education Information
University:
Ankara university -
English Language and Literature | 2018
Job experience
Experience: 11 year(s)
British Culture Dil Kursu / 07/07/2017 25/06/2018
Duty: Teaching
Translator's Sample Translations
-
English » Turkish - Technical Translation (Printing)We have various gift packages, specially designed for our printed pens.Baskılı kalemlerimiz için özel olarak tasarlanmış, çeşitli hediye paketi seçeneklerimiz mevcuttur.
-
English » Turkish - Technical Translation (Technical and engineering)They are used to view vehicles under inspection and also to observe the Inspection Zone and surrounding area.Bunlar Denetim Altındaki Araçları görüntülemek ve Denetim Bölgesi ile çevre alanları gözlemlemek için kullanılır.
-
English » Turkish - Technical Translation (User Manual)Start Auto Sequence screen displays.Start Auto Sequence (Otomatik Diziyi Başlat) ekranı gösterilecektir.
-
English » Turkish - Technical Translation (Telecommunication)RSB-6410 is the world's first RISC-based Mini-ITX motherboard computer which integrates an NXP i.MX6D/Q Cortex-A9 1.0GHz high performance processor.NXP i.MX6D/Q Cortex-A9 1.0GHz yüksek performanslı işlemciyi barındıran RSB-6410, dünyanın ilk RISC-tabanlı Mini-ITX anakartlı bilgisayarıdır.
-
English » Turkish - Technical Translation (Biochemistry)Looking for a more environmentally responsible solution for treating cooling towers, closed systems and steam boilers?Soğutma kuleleri, kapalı sistemler ve buharlı kazanların arıtmak için çevreye daha duyarlı bir çözüm mü arıyorsunuz?
-
English » Turkish - Technical Translation (User Manual)A replacement stream selection solenoid (#7C00023-001).Akış değiştirme seçim solenoidi (#7C00023-001).
-
English » Turkish - Commercial Translation (Regulation)Includes any products that can be described/observed as a piece of household furniture for reclining and sleeping upon, consisting of an adjustable bed frame or bed base, which is most often sold in conjunction with a mattress.Genelde şilte ile birlikte satılan ayarlanabilir yatak çerçevesi veya yapısına sahip üzerinde uzanılan ve uyunan ev veya ofis mobilya parçası olarak tanımlanabilecek/gözlemlenebilecek her tür ürün dahildir.
-
Turkish » English - Other / GeneralFİNANS MERKEZİ'NE DEKON SENKRONDEKON SENKRON IN THE FINANCIAL CENTER
-
Turkish » English - Financial Translation (Financial reports)Kuyumcukent Gayrimenkul Yatırımları Anonim Şirketi Yönetim Kurulu ve Ortaklarına:To: Kuyumcukent Real Estate Investments Inc. Board Of Directors And Shareholders
-
Turkish » English - Medical Translation (Electrical engineering)Hürrem Bodur Etik Kurul BaşkanıHürrem Bodur Head of Ethical Committee
-
Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)Bu sonuçlar değerlendirildiğinde, çalışanların mesai sürelerinin % 81,98'inda planlı şekilde zaman kullandıkları, %12,72' lik kısmında ise plan dışı zaman kullanımı içinde oldukları sonucuyla karşılaşılmıştır.Evaluating these results, it was found that the employees worked in a planned manner in 81.98% of their shift time and in an unplanned time usage in 12.72% of their shift time.
-
Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)Ayın 27'sine kadar GNB'ya ibraz edilen ve muhasebe sistemine girilen faturaların ödemeleri bir sonraki ayın 25'inde yapılacaktır.The payments for the invoices which are submitted to GNB by the 27th day of month and entered in the accounting system shall be made on the 25th day of the successive month.
-
Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)Sebeplerle kısmen ya da tamamen kaybına neden olan bir olay halinde YÜKLENİCİ hemen GNB dolum ve tahliye ünitelerine ve GNB Ulaştırma Müdürlüğüne durum hakkında öncelikle sözlü ve e-posta yoluyla, bilahare yazılı olarak raporla bilgi verecek; sigorta şirketine ibraz edilecek belgelerin aslını GNB Sigorta Birimine, bir suretini de GNB Ulaştırma Müdürlüğü'ne ve dolum yapan GNB ünitesine 5 gün içinde ibraz edecektir.In case of an event that leads to partial or complete loss, the CONTRACTOR shall immediately give report to GNB Loading and unloading units and GNB Transportation Directorate at first orally and e-main and then in written; shall submit original copy of the documents to be submitted to insurance company to GNB Insurance Department and one copy shall be submitted to GNB Transportation Directorate and GNB units making Loading within 5 days.
Other information & experiences
Erasmus/Slovakia 2016 spring semester