About SINAN D. - Turkish, English translator
Add to Favorite Translators
Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Turkish, English languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".
Language/Branch/Capacity Information
- Language Pairs
- English » Turkish: 10000 characters (1600 Words)
- Turkish » English: 10000 characters (1600 Words)
-
Fields of Expertise:
Medical, Academic, Commercial
Education Information
University:
military Academy -
Systems Engineering | 2012
Job experience
Experience: 11 year(s)
Land Forces Command / 2012-2018
Duty: engineering
Translator's Sample Translations
-
English » Turkish - Technical Translation (Biochemistry)They became mandatory for diesel powered engines in cars from 2009 and trucks from 2014 (Euro VI).Dizel araba motorları için 2009'dan, kamyonlar için 2014'ten itibaren zorunlu hale gelmiştir (EuroVI).
-
English » Turkish - Technical Translation (User Manual)Digital Output Schematic (24 V Switched Indicator)Sayılsa Çıkış Şematiği (24 V Anahtarlı Gösterge)
-
English » Turkish - Technical Translation (Telecommunication)The CAN-bus boards supporting PCI CAN and PCIe CAN are exceptional CAN controllers for your PC.PCI CAN ve PCIe'yi destekleyen CAN-bus kartları PC'niz için olağanüstü CAN denetleyicileridir.
-
English » Turkish - Commercial Translation (Marketing, advertising and PR)ex. laced half shoes on high wedges should be placed afterörn. yüksek platformlu bağcıklı yarım ayakkabılar yüksek
-
English » Turkish - Commercial Translation (Regulation)If the Toggle-Bit transmitted from the main converter is longer than 200ms when the communication has been successfully established, the data is invalid and the WTG indicates fault FM1242 “MConv Profinet-Data invalid” andAna dönüştürücüden aktarılan Toggle Bit, iletişim başarıyla kurulduğunda 200 ms'den uzunsa, veri geçeriszdir ve WTG FM1242 MConv Profinet-Data invalid hatası verir.
-
English » Turkish - Technical Translation (Technical and engineering)*Check fuel is getting past the fuel solenoid valve.*Yakıtın yakıt selenoid valfinden geçip geçmediğini kontrol ediniz.
-
English » Turkish - Medical Translation (Pharmaceutics)Name of parent/legal guardian (1) __________________________________________________Ebeveynlerinin/yasal koruyucularının adı (1): __________________________________________________
-
English » Turkish - Technical Translation (Engineering (general))The machine must be covered with tarpaulins or nylon and raised from the ground.Makine kanvas ya da naylon ile örtülmüş ve yerden kaldırılmış olmalıdır.
-
Turkish » English - Medical Translation (Pharmaceutics)AİRCOMB 5/10 mg FİLM KAPLI TABLETAİRCOMB 5/10 mg FİLM COATED TABLET
-
Turkish » English - Medical Translation (Gynecology)Bu durumda hastalık persiste(devam eden) trofoblastik hastalık veya gestasyonel trofoblastik tümör adını alır.In this case, the disease is called persistent (ongoing) trophoblastic disease or gestational trophoblastic tumor.
-
Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)Cep telefonu ile ilgili yasak var mı?Is there any prohibition on mobile phones?
-
Turkish » English - Financial Translation (Banking and investment)Müşteriler, taksit dışında ödeme tarihi baştan belirtilen ara ödemeler de yapabilirler, taksit sıklığı veya bir veya birden çok taksitin ödeme günleri gibi hususlar müşterinin talebi doğrultusunda ödeme planını oluşturulurken sisteme veri olarak girilebilir.Clients can make interim payments, dates of which are notified in advance, apart from the installments; such matters as installment frequency or payment days of one or more installments can be entered in the system as data while drawing a payment plan upon request by the client.
-
Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)Ayrıca 1.000.0000 km servi ömrünü aşan çekiciler kullanılmayacaktır.Moreover, trailers above 1,000,000 km service life shall not be used.
-
Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)Bina, makine, tesisat, teçhizat ve ekipmana, zamanında ve yeteri miktarda, idame yatırımı yapılmasını sağlayarak, işletmenin uzun vadede performansını korumasını ve gelişmesini sağlamak,To ensure making investment for buildings, machinery, equipment, installations and equipment, on time and in sufficient amounts, in the long term to maintain performance and the development.
-
Turkish » English - Financial Translation (Financial reports)İnşaat Ortak Giderler MaliyetiConstruction Common Expenses Cost
Other information & experiences
None