Turkish, English translator - GAMZE Ö.

About GAMZE Ö. - Turkish, English translator

Add to Favorite Translators

Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Turkish, English languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".

Language/Branch/Capacity Information

  • Language Pairs
    • English » Turkish: 10000 characters (1600 Words)
    • Turkish » English: 10000 characters (1600 Words)
  • Fields of Expertise:
    Medical

Education Information

University: Bogazici University - Preschool Teaching (English) | 2016

Job experience

Experience: 11 year(s)

freelance translation / 2016
Duty: interpreter

Translator's Sample Translations

  • English » Turkish - Technical Translation (Engineering (general))
    Prepare the machine to operate (Glue temperature has first to be reached)
    Makineyi (İlk önce tutkal sıcaklığına ulaşılmalıdır) çalıştırmak için hazırlayın
  • English » Turkish - Technical Translation (Mechanical engineering)
    • Excellent transparency and weather resistance
    • Mükemmel şeffaflık ve hava durumuna dayanıklılık
  • English » Turkish - Technical Translation (Technical and engineering)
    This Alarm Status menu is accessed from the System Status screen by selecting the Alarm Menu function key.
    Bu Alarm Durumu menüsüne Sistem Durumu ekranından, Alarm Menüsü işlev tuşu seçilerek girilir
  • English » Turkish - Technical Translation (Biochemistry)
    To keep up to date with our registered products visit:
    Kayıtlı ürünlerimizin güncel listesi için aşağıdaki linki ziyaret edin:
  • English » Turkish - Technical Translation (Industrial automation)
    37 ENVIRO-SEAL Bellows Seal Warning Tag
    37 ENVIRO-SEAL Körüklü Conta Uyarı Etiketi
  • English » Turkish - Technical Translation (Biochemistry)
    Concludes before considering data
    Verileri göz önünde bulundurmadan sonuca ulaşıyor
  • English » Turkish - Technical Translation (Chemistry)
    Dilute 10 mL of the filtrate to 15 mL with water R. Prepare the standard using 14 mL of chloride standard solution (5 ppm Cl) R to which 1 mL of water R has been added.
    Filtreden çıkanın 10mL'sini 15 mL'ye su R seyreltin. 1mL su R eklenmiş 14 mL standart klorür (5 ppm Cl) çözeltisini kullanarak standardı hazırlayın.
  • English » Turkish - Technical Translation (Telecommunication)
    16-ch digital input/output TTL level channels and 1-ch 16-bit counter
    16-ch dijital giriş/çıkış TTL seviyesi kanallar ve 1-ch 16-bit sayaç
  • English » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    EN 14476 (VHC - Hepaf/f/s C. Surrogate:
    EN 14476 (VHC – Hepatitis C. Taşıyıcı:
  • English » Turkish - Legal Translation (Regulation)
    (d) Products with less than 70 percent organically produced ingredients.
    (d) %70'den daha az oranda organik üretilmiş bileşenlere sahip ürünler.
  • Turkish » English - Medical Translation (Gynecology)
    Zayıflayan pelvis kasları sonucunda öksürme, hapşırma ile stres inkontinans sık görülür.
    As a result of weakened pelvis muscles, stress incontinence triggered by coughing and sneezing is common.
  • Turkish » English - Website Translation
    1997 yılında çalışma hayatına T.
    Midillioğlu began her career in 1997
  • Turkish » English - Medical Translation (Pharmaceutics)
    Yapılan değerlendirme toplantısında ilgili serinin tablet miktar tayini ve içerik tek düzeliği sonuçlarının incelenmesine ayrıca ilgili durumun desloratadin miktar tayini sonucuna nasıl yansıdığının incelenmesine karar verilmiştir.
    It has been decided at the evaluation meeting that the relevant series of tablets will be examined for the determination of the amount of tablets and the content uniformity results, as well as for how the relevant status is reflected in the desloratadine quantity determination.
  • Turkish » English - Technical Translation (IT and telecom)
    Tip6 EN üzerinde bakır kabloların erişemeyeceği noktalar için SFP portu varsa belirtilmelidir.
    If there is SPF port for the spots that copper cables will not be able to reach on Type6 EN, this must be stated.
  • Turkish » English - Technical Translation (IT and telecom)
    SAN Anahtar Sunucuların Storage bağlantısı için kullanılacaktır.
    The SAN Switch shall be used for the Servers' Storage connection.
  • Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)
    Sözleşme de belirtilen teslim süresinin aşılması halinde husule gelen GNB kayıpları, NAKLİYECİ'nin ilk hakedişinden, yeterli olmaması halinde Kat'i Teminatından kesilecektir.
    The losses of GNB arising due to exceeding the delivery period being specified in the contract will be deducted from the first allowance of the Transporter, or in case it is not sufficient, from its performance bond.

Other information & experiences

None

I Want To Work With This Translator