About UĞUR A. - Turkish, German translator
Add to Favorite Translators
Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Turkish, German languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".
Language/Branch/Capacity Information
- Language Pairs
- German » Turkish: 5000 characters (800 Words)
- Turkish » German: 5000 characters (800 Words)
-
Fields of Expertise:
Literary
Education Information
University:
Hacettepe University -
German Philology | 2001
Job experience
Experience: 23 year(s)
Msd Textile / 10.2008-05.2009
Duty: Translator
Consul Translation Office / 03.2010-........
Duty: Sworn translator
Translator's Sample Translations
-
Turkish » German - Medical TranslationPaslanmaz çelik, uzun ömürlü çeneler.Rostfreier Stahl, langlebige Schellen.
-
Turkish » German - Website Translation (Electrical engineering)Üst ve ev sahibi 180,5 Özel Bahis Değeri ile kombinasyon içinde maçta 181 ve daha fazla sayı ile ev sahibi takımın galibiyetini belirtir.Über 180,5 und Heim zeigt dass in Spiel 181 oder mehr Punkte wird und Heimmanschaft das Spielt gewinnen wird.
-
Turkish » German - Website Translation (Electrical engineering)Birinci çeyrek skoruna Handikap Sayılar uygulandığında hangi takım kazanır?Welches Team gewinnt wenn im ersten Viertel das Handikap angewendet wird
-
Turkish » German - Medical TranslationAbdominal Radyolojiye Giriş-IIEinführung in Abdominalraiolgie-II
-
Turkish » German - Medical TranslationPRATİK- Sağlam çocuk polikliniği muayenesi/ Çocuk Sağlığı Servis çalışmasıPRAXIS - Untersuchung der Kindespoliklinik / Kindergesundheitsdienst
-
Turkish » German - Medical TranslationAnemi Tedavisinde Kullanılan İlaçlarMedikamente, die in der Behandlung von Anämien eingesetzt werden
-
Turkish » German - Medical TranslationDepresif bozukluk, bipolar bozukluk, anksiyete bozukluğu, somotoform bozukluklar, konversiyon bozukluğunda tanı koyup, ayırıcı tanısını yapabilir,Der/die Studierende kann depressive Störungen, bipolare Störung, Angststörung, somatoforme Störungen, Umwandlungsstörung diagnostizieren, eine Differentialdiagnose machen,
-
Turkish » German - Medical TranslationPRATİK- Intrakardiyak defıbrilatörPRAXIS - Intrakardialer Defibrillator
-
Turkish » German - Medical Translationhipospadias tanım, sınıflama ve tedavisi, fimozis, parafimoas, postit, sünnet ve komplikasyonları, varikosel, labial füzyon, hymen imperforatus, vagen kistleri tanı ve tedavileri • Çocuklarda üriner obstrüksiyon:Diagnose und Behandlung von Hypospadie, Klassifikation und Behandlung, Phimose, Paraphimus, Postitis, Beschneidung und Komplikationen, Varikozele, Lippenfusion, Hymen imperforatus, Vaginalzysten • Harnwegsobstruktion bei Kindern:
-
Turkish » German - Medical TranslationBağ doku hücreleri, lifleri ve TipleriBindegewebszellen, Fasern und Typen
-
Turkish » German - Medical TranslationYumuŞak dokuların mekanik özellikleri.Mechanische Eigenschaften von Weichgewebe.
-
Turkish » German - Medical TranslationKırık Onarımı, Kemiğin Avasküler Nekrozu Eklem HastalıklarıFrakturreparatur, vaskuläre Nekrose des Knies, Gelenkerkrankungen
-
Turkish » German - Medical TranslationPVC Profillerin 60°-180° arasındaki tüm açılarda kaynak işlemini yapar.Schweißen von PVC Profilen im Winkel zwischen 60°-180°
-
Turkish » German - Medical TranslationAcil Tıp Anabilim Dalına gelen Dönem VI öğrencileri, 3 gruba ayrılarak vardiya] sisteminde çalışırlar.Semester VI-Studenten, die in die Notaufnahme kommen, arbeiten im 3-Schicht-Schichtsystem.
-
Turkish » German - Medical Translation- İntörn doktorlara Çocuk Sağlığı ve Hastalıkları Anabilim Dalı'nda eğitimlerinin ilk 3 gününde, önceki yıllarda anlatılmıŞ olan temel pediatri konuları öğretim üyeleri ve uzmanlarla gözden geçirilerek önemli noktalar hatırlatılır.- In den ersten drei Trainingstagen der Abteilung Kindergesundheit und Krankheiten werden die angehenden Ärztinnen und Ärzte mit Hilfe von Fachleuten und Spezialisten an wichtige pädiatrische Themen in den vergangenen Jahren erinnert.
-
Turkish » German - Medical TranslationNewton cinsinden kalibrasyonu yapılmıştır.Kalibriert in der Einheit Newton.
-
German » Turkish - Commercial Translation (Textile)Bei Arbeiten an Hochspannungsbaugruppen nach dem Freischalten der Spannung das Versorgungskabel an Masse anschließen und die Bauteile mit einem Erdungsstab kurz- schließen!Yüksek gerilimli parça gruplarında yapılacak çalışmalarda gerilimi açtıktan sonra besleme kablosunu bağlayınız ve parçaları bir topraklama çubuğu yardımıyla düz kontak yaptırınız!
-
Turkish » German - Medical Translation5 Birinci basamakta yüz kemikleri kırıklarını yönetebilir5 Der/die Studierende kann Gesichtsfrakturen in der ersten Stufe verwalten
-
German » Turkish - Financial Translation (Taxation And Customs)3.Aufklärungspflicht des Auftraggebers3. Görevlendirenin açıklık getirme yükümlülüğü
-
German » Turkish - Commercial Translation (Textile)B Information über die automatische Auswahl der jeweiligen Hauptpumpe, InB İlgili ana pompanın otomatik seçimi hakkında bilgi
-
German » Turkish - Commercial Translation (Textile)Schalt- und Klemmpläne der Anlage sowieTesisin devre ve bağlantı planları ile
-
German » Turkish - Commercial Translation (Textile)2.6 P. Pumpe, Durchflussmessung defekt2.6 ürün pompası, akış ölçer arızalı
-
German » Turkish - Financial Translation (Taxation And Customs)jederzeit fällige BankverbindlichkeitenHer daim ödenmesi gereken banka yükümlülükleri
-
German » Turkish - Commercial Translation (Textile)Schmieren Sie keinesfalls die Berührungsflächen von Stator (3000) und Statoraehäuse (3001)!Kesinlikle stator (3000) ve stator gövdesi (3001) temas yüzeylerini yağlamayınız!
-
German » Turkish - Commercial Translation (Textile)Dabei muss sich SM- Bolzenabdichtung (8235/8236) etwas ballig nach außen wölben.Bu esnada SM-cıvata contası (8235/8236) hafif yuvarlak şekilde dışa bombe verecek.
-
German » Turkish - Commercial Translation (Textile)Für numerische Eingabefelder können Grenzwerte projektiert sein.Nümerik girdi haneleri için limit değerleri ayarlanmış olabilir.
-
German » Turkish - Commercial Translation (Products and catalogs)– 3 Patienten haben das Bedürfnis, die Anwendung bei- 3 hasta kullanıma ağrı ve yara durumlarında
-
German » Turkish - Financial Translation (Taxation And Customs)Die Gesellschaft hat ihren Jahresabschluss nach den deutschen Rechnungslegungsvorschriften aufgestellt.Şirket, yılsonu bilançosunu Alman muhasebe esaslarına göre hazırlamıştır.
-
German » Turkish - Commercial Translation (Textile)Beim ersten Intervall (nach ca. 50 Betriebsstunden) Schraubenverbindungen auf festen Sitz prüfen.Birinci periyotta (yaklaşık 50 işletme saati sonra) vidalı bağlantıların sağlam oturduğunu kontrol ediniz.
-
German » Turkish - Commercial Translation (Products and catalogs)dauerhafter Gebrauch durch den Patienten ist eineHastalar tarafından sürekli kullanımı
-
German » Turkish - Technical Translation (Industrial automation)Die Beschreibung des Fehler-codes entnehmen Sie aus der Dokumentation der Servoantriebe, siehe Dokumentation der Zulieferer.Servo tahriklerin hata kodlarının açıklamasını tedarikcinin dokümantasyonunda bulabilirsiniz.
-
German » Turkish - Commercial Translation (Textile)Der patentierte iFD-Stator® 2.0 (3005) setzt sich zusammen aus:Patentli iFD-stator ® 2.0 (3005) aşağıdaki bileşenlerden oluşmaktadır:
-
German » Turkish - Technical Translation (Industrial automation)Alle Voraussetzungen für einen Start der Maschine sind erfüllt.Makinenin çalıştırılması için tüm koşullar yerine getirildi.
-
German » Turkish - Financial Translation (Taxation And Customs)Andere aktivierte EigenleistungenDiğer aktif edilen şahsi katkılar
-
German » Turkish - Commercial Translation (Textile)Öl langsam bis zur Einfüllöffnung auffüllen.Yağı yavaşça dolum ağzına kadar doldurunuz.
-
German » Turkish - Commercial Translation (Textile)Keine Veränderungen, An- und Umbauten an der Maschine / Anlage, die die Sicherheit beeinträchtigen könnten, ohne Genehmigung des Herstellers vornehmen!Makine/tesis üzerinde güvenliği olumsuz etkileyebilecek değişiklikler, eklentiler veyahut tadilatlar üreticinin izni olmadan yapılamaz!
-
German » Turkish - Financial Translation (Taxation And Customs)10111 ausgewiesenen Kreditoren-Sollposten in Höhe von EUR 9.078,91 mit dem Saldo des Sachkontos überein.alınarak bilançoya giren hesabın 9.078,91 Avro tutarındaki bakiyesine uygundur.
Other information & experiences
I was born and raised in Berlin, Germany. I lived there for 13 years. After graduating from primary school, I continued my education in Turkey. I am a sworn translator. I have a sworn translator certificate from 3 different notaries.