About EZGI G. - Turkish, English, French translator
Add to Favorite Translators
Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Turkish, English, French languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".
Language/Branch/Capacity Information
- Language Pairs
- English » Turkish: 20000 characters (3200 Words)
- French » Turkish: 40000 characters (6400 Words)
- Turkish » English: 7000 characters (1120 Words)
-
Fields of Expertise:
Legal, Academic, Commercial, Financial, Literary, Tourism, Website, Social Sciences
Education Information
University:
Bogazici University -
Translation Studies | 2010
Degree:
Bogazici University -
Criticism and Cultural Studies | 2012
Job experience
Experience: 11 year(s)
Translator's Sample Translations
-
English » Turkish - Technical Translation (Industrial automation)The required parts are the locking mechanism and a modified actuator housing.Gerekli parçalar, kilitleme mekanizması ve modifiye edilmiş bir aktüatör muhafazasıdır.
-
English » Turkish - Technical Translation (Construction)The wafer-thin wall decals apply to almost all latex and silicone-free surfaces and also to ingrain wallpaper, glass, tiles and wood.İncecik duvar çıkarmaları lateks ve silikon içermeyen neredeyse tüm yüzeylerde, duvar kağıdında, cam, seramik ve ahşapta uygulanabilir.
-
English » Turkish - Medical Translation (Maternity)Step-by-step Instructions for the proper use of male condomsErkek Kondomlarının düzgün kullanımına ilişkin adım adım talimatlar
-
English » Turkish - Technical Translation (Construction Material)clinic-lever fixed spout without pop-up waste 341120524klinik-kollu sabit musluklu sifon kumandasız 341120524
-
English » Turkish - Technical Translation (User Manual)(See the left side of Figure 7-1; refer to Chapter 5, Front Panel, for more information on navigating the display screens.)(Görüntü ekranları arasında gezinmekle ilgili detaylı bilgi için Şekil 7-1'in sol kısmına ve Kısım 5, Ön Panel başlığına başvurun.)
-
English » Turkish - Website TranslationPiazzas and fountains, the stunning Domkirche Cathedral, palaces, gardens, churches, monasteries, confectioneries and patisseries.Piazzalar ve çeşmeler, göz kamaştırıcı Domkirche Katedrali, saraylar, bahçeler, kiliseler, manastırlar, pastaneler ve tatlıcılar.
-
English » Turkish - Technical Translation (Telecommunication)ISA DAQ card provide multifunction I/O expansion and high-speed and quality yet cost saving support.ISA DAQ kartı, çok işlevli G/Ç genişletme ve yüksek hızlı ve kaliteli yine de maliyet tasarruf desteğine sahiptir.
-
English » Turkish - Technical Translation (Industrial automation)the switch to fail prematurely.Sviçin erken bozulmasına neden olabilmektedir.
-
Turkish » English - Financial Translation (Financial reports)'ye ilgili borçları ödeyeceği taraflar arasında yapılan sözleşmeye istinaden taahhüt etmiştir.with unconditional assurance for the recipients loans if three installment payments are overdue or all of the debts of buyers in case where void to Asya Finans Katılım Bankası A.Ş.
-
Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)GNB tarafından sigortadan tahsil edilemeyen tutar, NAKLİYECİ'nin istihkaklarından, yeterli olmaması halinde ise Kati Teminatından kesilecektir.NAKLİYECİ araç hamulesinin bir olay sonucu zayi olduğunu usulüne uygun olarak belgelendiremediği takdirde, GNB'nun ürün bedeli oalrak uğradığı tüm zarar NAKLİYECİNİN ilk istihkakından, yeterli olmaması halinde Kati Teminatından kesilecektir.Unrecoverable amount from insurance company by GNB, shall be deducted from the TRANSPORTER's interests, and if insufficient, from performance bond. The TRANSPORTER if fails in documentation of the Cargo damage herein, in due form, all damages suffered by GNB in respect of product value, shall be deducted from the TRANSPORTER's interests, and if insufficient, from performance bond.
-
Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)8.1 Kesin ve süresiz teminat mektubu;8.1 Definite Letter of Guarantee unlimited in time;
-
Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)Bu konu ile ilgili sorumluluk YÜKLENİCİ'dedir.Responsibility regarding this issue belongs to the CONTRACTOR.
-
Turkish » English - Financial Translation (Banking and investment)Operasyon Bölümü'ne iletilecek her işlem için kur referansı müşteri temsilcisi aracılığı ile Hazine ve Uluslararası Finansal Piyasalar Bölümü'nden alınır.Rate reference for every transaction to be submitted to Operations Department shall be taken from Treasury and International Financial Markets Department by means of the customer representative.
-
French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)LES PETITS FOURS FRAIS & MOELLEUX TARTELETTES AUX FRUITS FRAIS TARTELETTES AUX FRUITS CUITS TARTELETTES CITRON MERINGUEES CAROLINE CAFE CHOCOLAT CHOUX, SALAMBOSTAZE VE YUMUŞAK PETİFUR TAZE MEYVELİ TARTÖLET PİŞMİŞ MEYVELİ TARTÖLET BEZE VE LİMONLU TARTÖLET CAROLINE KAHVE ÇİKOLATA KREMA SALAMBO
-
French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)Incorporer progressivement les oeufs tièdes (20°C).Sırayla ılık yumurtaları ekleyin (20°C).
-
French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)Dans une casserole, faire bouillir le lait entier, l'eau, le sel fin, le sucre semoule avec le beurre.Bir tencerede tam yağlı sütü, suyu, tuzu ve şekeri tereyağıyla birlikte kaynatın.
-
French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)Mixer le sucre glace et les cerneaux de noix pour obtenir une poudre fine.Pudra şekerini ve cevizleri mikserden geçirerek ince bir toz elde edin.
-
French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)Mélanger les zestes d'oranges, les amandes brutes et les noisettes concassées.Portakal kabuklarını, bademleri ve kırık fındıkları karıştırın.
-
French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)Garniture pour environ 140 piècesOrtalama 140 parça için malzeme
-
French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)Couper le chocolat en petit morceaux dans un bol,Çikolatayı bir kap içerisinde küçük parçalara bölün ve ardından
-
French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)Aplatir en un carré, recouvrir d'un film alimentaireBir kare oluşturacak şekilde bastırın, streç filmle kapatın.
-
French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)2. lncorporer graduellement les oeufs, mélanger à la feuille pour obtenir une consistance crémeuse.Sırasıyla yumurtaları ekleyin, kremamsı bir karışım elde etmek için yassı mikser başlığıyla karıştırın.
-
French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)Lisser la crème pâtissière vanille.Vanilyalı pasta kreması pürüzsüzleştirin.
Other information & experiences
None