-
-
- 0
Quel type de processus suivons-nous pour produire une traduction de qualité ?
- a. Lorsque nos clients nous envoient leurs documents à traduire à la main, par fax, par e-mail ou en utilisant le formulaire sur notre site Web, les processus sont lancés. Notre personnel compétent analyse ces documents dans un délai très court et fournit des informations détaillées sur notre service à nos clients (tarif, délai, modes de paiement, etc.). L'analyse des documents est gratuite.
b. Après l'analyse, des informations sur le processus sont présentées à notre client, tandis qu'un ou plusieurs de nos traducteurs les plus appropriés parmi nos traducteurs experts dans le domaine de la traduction sont affectés au travail.
c. Avec l'accord du client, une facture de la prestation est établie et une copie lui est envoyée par e-mail. Au début de toute traduction, au moins la moitié des frais correspondants doit être payée par notre client.
d. Nos clients peuvent demander une traduction d'un montant à déterminer en fonction de la taille totale du projet de traduction avant de passer leurs commandes.
e. Afin de fournir à nos clients une qualité inégalée ainsi que les résultats les plus rapides, les sections de traduction qui sont complétées chaque jour dans des projets de traduction à long terme sont révisées quotidiennement.
f. Lorsque le projet est terminé, les lectures finales sont faites par le traducteur et l'éditeur.
g. Si la mise en page des documents préparés est requise, les documents sont soumis à une édition visuelle au format souhaité (html, indesign, pdf, etc.) avec toutes sortes d'outils de conception graphique par notre graphiste.
h. Si le paiement intégral n'a pas été effectué au début du travail, les impressions finales sont livrées au client avec les factures après encaissement du paiement restant.
Écrire un commentaire
-
commentaires
Il n'y a pas encore de commentaires sur ce billet de blog. Vous pouvez être le premier à commenter en utilisant le formulaire ci-dessous.