Diplôme: Université de Galatasaray - Gestion logistique et marketing, 2015
Doctorat: FHTE Esslingen - Chimie/ Revêtement en poudre sèche, 1997
Diplôme: - - rien,
Doctorat: - - rien,
Diplôme: Université du Sommet - rien,
Diplôme: Université de Cambridge - Enseignement de l'anglais, 2014
Comment choisir le bon traducteur pour les traductions commerciaux de l'Allemand vers l'Turc
Les documents relatifs aux processus de promotion, de commercialisation, de vente, d'approvisionnement et de transport des biens et services, ainsi que les documents tels que les procédures commerciales et les contrats d'achat/vente/location font l'objet d'une traduction commerciale. Il existe différentes sous-branches de la Traduction commerciale, telles que la Contrats et rapports, Papier / Papier fabrication, Fabrication Industrie, Commercialisation, publicité et RP, Sylviculture. Pour plus de détails et d'informations sur les prix de ce domaine, vous pouvez visiter notre page de Traduction commerciale.
L'obtention du résultat souhaité dans les études de Traduction commerciale dépend de l'expertise des traducteurs désignés. Les paramètres déterminants de l'expertise sont la maîtrise des traducteurs dans les langues source et cible, leur expérience dans le domaine connexe et leur formation. Nous proposons un filtrage des interprètes par paire de langues et par sujets pour vous permettre d'évaluer ces facteurs et de choisir le traducteur commercial le plus adapté à vos besoins. Recherchez des langues et des sujets spécifiques et visitez les pages de profil des traducteurs à partir des résultats. Sur ces pages, vous pouvez trouver toutes les informations professionnelles nécessaires et des exemples de traduction et prendre votre décision en conséquence. Le but de vous fournir cette fonctionnalité est de vous assurer que votre traduction est réellement effectuée par le traducteur commercial le plus approprié.
Quels critères rechercher ?
Critère d'éducation
La qualification des Traducteurs commerciaux est de savoir s'ils ont une spécialisation basée sur l'éducation dans leur domaine autant que sur leurs compétences linguistiques. Les traducteurs diplômés en médecine feront toujours un travail plus satisfaisant. Notre nombre total de traducteurs qui traduisent le domaine Commercial de l'Allemand vers l'Turc est de 77. Parmi nos Traducteurs commerciaux, nous avons des membres de l'équipe qui ont été formés dans les services de Commerce et Relation Clients, Informatique de gestion allemande, Affaires, Économie, ainsi que des maîtrises en Droit économique, Affaires, Science politique, Psychologie appliquée et des doctorats en Chimie/ Revêtement en poudre sèche, rien.
Critère d'expérience
Il est important de travailler avec un traducteur expérimenté pour les textes à contenu Commercial ainsi que la formation académique. La durée d'expérience des Traducteurs commerciaux de notre personnel varie entre 7 et 25 ans. En regardant les secteurs dans lesquels les traducteurs ont travaillé auparavant, il peut être plus raisonnable de préférer ceux qui ont travaillé dans des postes qui chevauchent le sujet.
Exemples de traductions du traducteur
En fait, le meilleur indicateur de la compétence d'un traducteur dans le domaine Commercial est de regarder ses traductions précédentes ; Pour cela, nous vous proposons également des sections de telles traductions courtes sur leurs pages de profil. En évaluant ces exemples, vous pouvez choisir un traducteur commercial beaucoup plus précis.