Diplôme: Université de Marmara - Comptabilité et Finance, 1994
Diplôme: M.E.T.U - Planification de la politique urbaine, 2007
Diplôme: Université de Lancaster - Royaume-Uni - Département de la comptabilité et des finances,
Diplôme: Université d'économie - Commerce extérieur, 2009
Diplôme: Université Yeditepe - Ingénierie Financière Anglaise, 2011
Diplôme: Université Halique - Design textile et mode,
Diplôme: Université du commerce d'Istanbul - Anglais des affaires internationales, 2015
Diplôme: Ecole Suisse de Gestion Hôtelière - Gestion des opérations hôtelières, 2010
Diplôme: M.E.T.U - Sociologie, 2012
Diplôme: Université de Marmara - Méthodes numériques,
Choisir le bon traducteur pour les traductions financiers de l'Turc vers l'Anglais
Les documents avec des contenus tels que la comptabilité, l'investissement, le rapport périodique, les études de marché expliquant toutes sortes de situations financières et les mouvements d'entreprises, d'institutions financières telles que les banques et les groupes d'investissement, les gouvernements, les institutions gouvernementales et les particuliers sont traités sous le titre de traduction financière. Les traductions financiers couvrent des sous-thèmes tels que la Investissement, Bancaire et investissement, Fiscalité Et Douane, Management, Rapports financiers. Si le texte entre vos mains se trouve dans l'un de ces domaines et que vous souhaitez une traduction de qualité, vous pouvez demander au traducteur d'avoir de l'expérience dans ces domaines. Parce que chaque sous-branche a sa propre terminologie unique. Les pages de profil de nos traducteurs incluent leurs traductions précédentes dans ces sous-spécialités ainsi que leurs connaissances professionnelles. Pour plus de détails et d'informations sur les prix de ce domaine, vous pouvez visiter notre page de Traduction financières.
L'obtention du résultat souhaité d'un projet de traduction dépend de l'expertise des traducteurs qui entreprendront le travail. Les traducteurs experts se distinguent par leur maîtrise des langues source et cible des documents, leur expérience passée dans le domaine concerné et leur formation. Tek Translation Office vous propose des profils de traducteurs détaillés afin que vous puissiez vous faire une idée de ces traits et faire un meilleur choix. En d'autres termes, vous pouvez choisir celle qui vous semble la plus appropriée en examinant les traductions précédentes d'un traducteur, ainsi que sa formation, sa capacité de traduction et son expérience professionnelle. En utilisant cette fonctionnalité, vous pouvez choisir celui qui peut le mieux faire votre travail parmi nos plus de 1600 traducteurs.
Critères pour le bon traducteur financier
Critère d'éducation
L'expertise en termes de formation doit absolument être prise en compte dans les traductions financiers. En d'autres termes, il ne suffit pas qu'un traducteur maîtrise les langues pour interpréter correctement les textes. Au moins l'exigence de formation de premier cycle doit être recherchée dans le domaine Financier. En tant que bureau de traduction Tek, nous avons une équipe de 414 traducteurs dans la paire de langues Turc-Anglais, et grâce à leur expertise dans diverses branches, nous pouvons fournir des services de Traduction financières complets dans tous ces domaines. Nous avons des traducteurs diplômés de départements tels que la faculté de Management, Economie - Finance, Relations Internationales - Economie, Chimie / Economie travaillant dans ce domaine. Certains ont une maîtrise dans des domaines tels que la Administration des affaires, Master of Science en administration des affaires, Anglais des affaires internationales, Commerce extérieur, et un doctorat dans des domaines tels que la Sciences cognitives, Stratégique, Lait Unique. Etats-Unis, Ingénierie de l'électronique électrique.
Critère d'expérience
Dans la sélection des traducteurs - en particulier dans les traductions financiers - outre la formation, le nombre d'années d'expérience du traducteur doit être pris en compte. La durée d'expérience de nos traducteurs dans le domaine Financier est comprise entre 3 et 39 ans. Beaucoup de nos traducteurs, outre leur travail de traduction, ont également une expérience professionnelle dans divers secteurs et institutions liés à la médecine.
Exemples de traductions du traducteur
Avant de prendre votre décision finale, vous pouvez également évaluer les exemples de traduction présentés selon la branche et les sous-branches. Ceux-ci vous guideront dans la recherche d'un traducteur vraiment compétent.