À propos de ZEYNEP Y. - Traductrice Anglais, Allemand, Turc
Ajouter aux traducteurs favoris
Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Anglais, Allemand, Turc. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".
Informations sur la langue/la branche/la capacité
- Paires de langues
- Allemand » Anglais: 5000 caractères (800 Mots)
- Turc » Anglais: 5000 caractères (800 Mots)
- Turc » Allemand: 5000 caractères (800 Mots)
-
Domaines de traduction:
Médical, Académique, Commercial
Informations sur l'éducation
Université:
Université d'Erciyes -
professeur d'anglais |
Expérience de travail
De l'expérience: 12 Année(s)
Exemples de traductions du traducteur
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)Madde 13 SÜRE .SÖZLEŞMENİN UYGULANMASI VE FESHİ SÜREArticle 13 TERM. ENFORCEMENT &TERMINATION TERM OF THE CONTRACT
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)Araçlar, emniyetli ve ilgili kanun ve yönetmeliğe uygun olarak, belirlenen yerlerde mola verebileceklerdir.Vehicles can take a break in designated places safely and pursuant to the applicable law and regulation.
-
Turc » Anglais - Traduction médicale (Pharmacie)ÜRÜN SPESİFİK DÜZELTİCİ ÖNLEYİCİ FAALİYETLER 54PRODUCT SPECIFIC CORRECTIVE PREVENTIVE ACTIVITIES 54
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)Yüksekte çalışacak kişilerin sağlık durumları yüksekte çalışmaya uygun mu?Are medical conditions of the persons to work at height is suitable for this?
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)Rax.+90 216 388 38 24 -0 216 388 38 34Fax.+90 216 388 38 24 -0 216 388 38 34
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)Görev alanı ile ilgili olarak en az 8 yıllık iş deneyimine sahip olmakHaving at least 8 years of work experience related with the field of the task
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)Karayolunun kullanımıyla ilgili, GNBI kuralları ve mevzuat gereği yasak ve sınırlamalara uymaktancomply with GNBI rules regarding the use of roads and restrictions and prohibitions pursuant to applicable legislation
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Affaires / Commerce (général))Örnek MSDS' ler EK-5'te belirtilmiştir.MSDS samples are mentioned in Schedule-5.
-
Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)Erken evre over tanısı konulan ve ileride çocuk istemi olan uygun hastalarda ise rahim ve bir over korunarak cerrahi işlem tamamlanabilir.In convenient patients who are diagnosed with early-stage ovarian cancer and who want to have children in the future, surgical procedure can be completed by protecting the uterus and an ovary.
-
Turc » Allemand - Traduction médicale7 Kardiyolojide primer ve sekonder korunma ile ilgili yapılması gerekenleri açıklayabilir ve hastaya önerilerde bulunabilir.7 Der/die Studierende kann erklären, was in Bezug auf die Primär- und Sekundärprävention in der Kardiologie getan werden muss und kann dem Patienten Empfehlungen geben.
-
Turc » Allemand - Traduction médicaleRomatoid Artıit Tanı, Tedavi ve RehabilitasyonuRheumatoide Arthritis Diagnose, Behandlung und Rehabilitatio
-
Turc » Allemand - Traduction médicaleDenizlikli kasaların iç kısımlarını temizleyebilmektedir.Innenflächen der Fensterbankrahmen können verputzt werden.
-
Turc » Allemand - Traduction médicale•Kumar V, Cotran R, Robbins, Temel Patoloji 7. edisyon Çev ed:•Kumar V, Cotran R, Robbins, Temel Patoloji 7. edisyon Übersetzungsredaktion:
-
Turc » Allemand - Traduction médicaleDeri hastalıklarına genel yaklaşım ve dermatopatolojinin temel özellikleri yanı sıra derinin yangısal, enfektif, büllöz ve tümöral hastalıklarının klinik ve patolojik özelliklerini belirtebilmeleri hedeflenmektedir.Schizophrenie, somatoforme Störungen) können die klinischen Merkmale angeben, können sie die Merkmale der Medikamente in ihrer Behandlung verwendet werden,
-
Turc » Allemand - Traduction médicalePLASTİK ve REKONSTRÜKTİF CERRAHİPLASTISCHE UND REKONSTRUKTIVE CHIRURGIE
-
Turc » Allemand - Traduction médicaleLokopoiesis ve fonsiyonlarının önemleriBedeutung und Funktionen von Lokopoiesis
-
Turc » Allemand - Traduction médicaleBu staj süresinde, her yaş grubundan çocuk hastaların sık karşılaşılan cerrahi hastalık ve sorunları ile ilgili teorik ve pratik bilgi kazanılması amaçlanmaktadır.Ziel des Praktikums ist es, theoretisches und PRAXISs Wissen über häufige Krankheiten und Probleme von Kindern aller Altersgruppen zu erlangen.
Autres informations et expériences
J'ai fait mes études en Allemagne et je suis venu en Turquie il y a 2 ans pour étudier l'enseignement de l'anglais.