À propos de AHMET M. B. - traducteur Turc, Anglais
Ajouter aux traducteurs favoris
Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".
Informations sur la langue/la branche/la capacité
- Paires de langues
- Anglais » Turc: 20000 caractères (3200 Mots)
- Turc » Anglais: 20000 caractères (3200 Mots)
-
Domaines de traduction:
Technique, Académique, Commercial, Financier, Tourisme, Site internet, Sciences sociales
Informations sur l'éducation
Université:
Université Suleyman Demirel -
génie de l'environnement | 2011
Expérience de travail
De l'expérience: 10 Année(s)
Aleyna Traduction / 2010-2011
Devoir: Interprète
Exposition 1001 Inventions / 2010 (3 Ay)
Devoir: Superviseur & Présentateur
Parc Narodhni (République tchèque) / 2009 (2 Ay)
Devoir: Interprète
Exemples de traductions du traducteur
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)Blocked drains can prevent regular day-to-day use of the facilities and lead to costly loss of production, loss of revenue, upset to customer service and loss of reputation.Tıkanmış direnler tesislerin günlük düzenli kullanımını engelleyebilir ve maliyetli üretim kaybına, ciro kaybına, müşteri hizmetinde aksamaya ve saygınlığın yitirilmesine neden olabilirler.
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Technique et ingénierie)Figure ScanDrive Reservoir Oil Drain PlugŞekil ScanDrive Rezervar Yağ Boşaltma Tıpası
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)If the RCD test fails to switch off power then it must be replaced before the machine can be used again.RCD testi gücü kapatmada başarısız olursa, bu durumda bu parça makine tekrar kullanılmadan önce değiştirilmelidir.
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)3. is there enough equipment in place?3. yeterli ekipman verilmiş mi?
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Machinerie)3.2 Equipment......................................................................................................................................3.2 Ekipman......................................................................................................................................
-
Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)Rotor blade incorrectly set (pitch zero-point not correct, rotor blades generate an aerodynamic imbalance)Rotor bladeleri yanlış şekilde ayarlanmış (yalpa sıfır-noktası doğru değil, rotor palleri aerodinamik dengesizlik yaratıyor).
-
Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)A fire alrm for monitoring a switchgear in the machine house (topbox/yawbox/transformer box) has triggered.Makine dairesinde (üst kutu / sapma kutusu / transformatör kutusu) bulunan ana şalterin izlenmesi için bir yangın alarmı etkinleştirildi.
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)Ürünün doğru ve zamanında dikimi için bant personelini bilgilendirmek ve yönlendirmek,Informing and directing the band personnel in order to provide accurate and timely sewing of the product.
-
Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)Değerlemeyi yapan değerleme uzman(lar)ın değerleme lisanslarının örnekleri.Samples of appraisal licenses of appraisers conducting the appraisal
-
Turc » Anglais - Traduction technique (informatique et télécom)İşletmeci aboneleri arasında önceliklendirme yapılmayacak, bant genişliği ortak ve best effort olarak kullanılacaktır.No prioritization shall be made between the operator subscribers, the bandwidth shall be used as joint and best effort.
-
Turc » Anglais - Traduction de site Web (Des produits et catalogues)İade Zamanı Yaklaşan Araçları GösterShow Return Time Approaching Vehicles
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)YÜKLENİCİ, personelinin GNB ve GNB Personeli ile üçüncü kişilere vereceği her türlü maddi ve manevi zararlardan münhasıran tek başına sorumludur.CONTRACTOR is exclusively responsible on its own for any kind of pecuniary and intangible damages that its personnel will bring to GNB and SPO's personnel together with third parties.
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Affaires / Commerce (général))Zeytinyağlı Sebzeler (Dondurulmuş veya taze)Olive oil vegetables (Frozen or fresh)
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)Bu amaçla Nakliyeci temsilcileri araç muayenesi gibi belgeleri sağlamanın dışında GNB tarafından hazırlanmış olan ve sözleşmede belirtilen şartları ve tesis içerisinde sürücü davranışlarının düzenlenmesi konularını içeren kontrol formlarını araç tesise girmeden önce dolduracak ve ilgili konuları kontrol edecektir.Therefore, the Transporter representatives, excluding providing documents such as vehicle inspection, shall fill, prior to entry into facility of the vehicle, the control forms including arrangement of driver behaviors in the facility and conditions as stated in the agreement and as prepared by GNB POAS.
Autres informations et expériences
Université Jan Evangelista - Programme Erasmus (12Ay) Organisation Narodni Parku - Programme Staj