À propos de VEDAT K. - traducteur Allemand, Anglais, Turc
Ajouter aux traducteurs favoris
Il y a deux points à considérer lors de la réception d’un service de traduction conscient. Le premier est la maîtrise de la langue par le traducteur. Le deuxième est l’expertise terrain du traducteur - notamment dans les traductions de branche. En ce qui concerne la langue allemande, ceux qui maîtrisent le mieux cette langue sont les personnes qui ont vécu dans des pays où la langue allemande est utilisée.
M. Vedat, traducteur allemand dans la région d’Istanbul, fait partie de notre équipe et a passé toute sa vie éducative en Autriche. Pour cette raison, bien que sa langue maternelle soit le turc, son allemand est également au niveau de sa langue maternelle. Son anglais est également d’un haut niveau. Il a complété ses études supérieures en électrotechnique à l’Université technique de Vienne. Il a fait ses études à Vienne, de l’école primaire au département d’ingénierie électrique et électronique et d’administration des affaires de l’université technique. Il a travaillé à la fois en tant qu’indépendant et en tant que manager dans de nombreux domaines différents. Il a travaillé dans le commerce, le conseil et la traduction dans de nombreux domaines différents tels que l’alimentation, l’informatique, l’électronique, les machines et les textiles, ainsi qu’entre de nombreuses nations et groupes ethniques différents.
En conséquence, il est un excellent traducteur dans termes des critères mentionnés ci-dessus. est .
Quelles matières Vedat K traduit-il ?Le domaine de l’éducation étant technique, vous pouvez travailler notamment sur l’électricité, l’électronique et les systèmes électriques. Il possède plus de 30 ans d’expérience professionnelle dans diverses entreprises. Cela lui a donné une expérience dans les domaines de la traduction commerciale, financière et académique. En dehors de cela, elle traduit également des textes qui ne nécessitent pas de compétences particulières dans d’autres domaines. Nous le recommandons particulièrement pour vos travaux de traduction technique entre l’anglais, le turc et l’allemand. Vous pouvez examiner ci-dessous de courts passages de ses travaux de traduction et évaluer la validité de ces conseils à travers ses travaux.
Comment puis-je joindre le traducteur allemand Vedat ?Il n’est pas possible de contacter directement nos traducteurs. Si vous souhaitez contacter ou travailler avec un traducteur dont vous avez consulté le profil, vous devez procéder comme suit :
1- Cliquez sur ”Je veux travailler avec ce traducteur ” ci-dessous.
2- La page qui s’ouvre Ceci est notre formulaire de commande de traduction. Vous verrez la phrase suivante au-dessus du formulaire de téléchargement de fichier sur cette page : ”Pour la demande de traduction que vous enverrez, nous travaillerons avec le traducteur que vous avez choisi, nommé VEDAT K.”. La commande que vous soumettez via ce formulaire sera livrée directement à notre système de bureau de traduction en ligne. Si vous devenez membre de notre système en ligne, vous pouvez suivre votre commande depuis le panel client. Il y a ici des zones où vous pouvez écrire vos commentaires et demandes au traducteur.
Si vous envoyez plutôt la traduction par e-mail, écrivez simplement ce qui suit dans votre message. ”Je voudrais travailler sur ma traduction avec votre traducteur, M. Vedat , numéro 1055”.
Comment puis-je voir vos autres traducteurs allemands ?M. Vedat peut ne pas répondre pleinement à vos besoins. Vous souhaiterez peut-être également voir d’autres options de traduction. Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur qui correspond le mieux aux caractéristiques de votre traduction. Vous pouvez effectuer une recherche dans notre vaste pool de traducteurs grâce à la fonction de sélection de traducteur. Vous pouvez trouver les résultats d’une telle recherche sur notre page de traducteur technique allemand.
Informations sur la langue/la branche/la capacité
- Paires de langues
- Anglais » Allemand: 10000 caractères (1600 Mots)
- Anglais » Turc: 10000 caractères (1600 Mots)
- Allemand » Turc: 10000 caractères (1600 Mots)
-
Domaines de traduction:
Médical, Technique, Juridique, Académique, Commercial, Financier, Littéraire, Tourisme, Site internet, Sciences sociales
Informations sur l'éducation
Université:
Université technique de Vienne -
Ingénierie électrique | 1994
Expérience de travail
De l'expérience: 33 Année(s)
Exemples de traductions du traducteur
-
Allemand » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)Taste zum Starten der Produktion.Üretimin başlatılması için tuş.
-
Allemand » Turc - Traduction financières (Fiscalité Et Douane)Commerzbank (ehemals Dresdner Bank)Commerzbank (eski adıyla Dresdner Bank)
-
Allemand » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)Durch Drücken dieser Taste erscheint das Menü „Audit-Trail Daten“.Bu tuşa tıklandığında Audit-Trail verileri menüsü belirir.
-
Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)finden Sie im 2. Kapitel unter dem Abschnitt Technische Daten.Tesis bileşenlerinin ağırlıklarına ilişkin bilgileri 2inci kısımda Teknik Veriler bölümünde bulabilirsiniz.
-
Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)Mutter der Befestigungsschrauben noch nicht anziehen.Sabitleme vidalarına ait somunları henüz sıkmayınız.
-
Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)Kupplung zwischen An- trieb und Mixkopf defektTahrik düzeneği ile karıştırma başlığı arasındaki kavrama arızalıdır
-
Allemand » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)Verdünner, Benzol, Scheuermittel und Druckluft sind ebenfalls ungeeignet.Tiner, benzen, aşındırıcı vasıtalar ve basınçlı hava da uygun değildir.
-
Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)Der Anlagenprozess läuft selbstständig entsprechend den vorgegebenen Parame- ter ab.Tesis süreci tamamen bağımsız olarak ve verilen parametrelere uygun şekilde işlemektedir.
-
Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)Maschinen gegebenenfalls sofort stillsetzen und sichern!Gerekirse makineleri derhal durdurunuz ve emniyeti sağlayınız!
-
Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)Vorsicht beim Umgang mit heißen Betriebs- und Hilfsstoffen (Verbrennungs- bzw. Verbrühungsgefahr)Sıcak işletme maddeleri ve yardımcı maddelerle çalışırken dikkat (yanma veya haşlanma tehlikesi bulunur).
-
Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)Lösen Sie anschließend das Spannwerkzeug.Akabinde sıkma aletini gevşetiniz.
-
Allemand » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)Die Schutzfolie von den Klarsichtscheiben der Schutzverkleidung abziehen.Koruyucu filmi koruma kaplamaların şeffaf camından çıkartın.
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)Our Sales Support staff provide the critical link between our sales teams and our customers providing product and after sales information where required.Satış Destek personelimiz, gerektiğinde ürün ve satış sonrası bilgileri sunarak satış ekibiyle müşterilerimiz arasında kritik bir bağ sağlamaktadır.
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Construction)- In the case of outside mount(the window is installed in the same plane as the wall)-Dışa monte edilme durumunda (Pencere duvarla aynı düzlemde ise)
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Documents et certificats)The affixing of the CE marking presumes in addition that the conditions in annexes III of the Directive are fulfilled.CE işaretinin ekli olması Direktifin ek III'ündeki şartların yerine getirildiğini varsaymaktadır.
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Télécommunication)Support extra four COM ports by PCA-COM232-00A1E or PCA-COM485-00A1E, TPM module by PCA-TPM- 00A1EPCA-COM232-00A1E ya da PCA-COM485-00A1E, PCA-TPM-00A1E TPM modülü üzerinden ekstra dört COM portunu destekler.
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Construction)High count pocket springs individually encasedAyrı ayrı yerleştirilen çok sayıda cepli yay
-
Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)Indicates, with reference to the product branding, labelling or packaging, the descriptive term that is used by the product manufacturer to identify different types of fragrances.Ürün markasına, etikete veya ambalaja istinaden, ürün üreticisi tarafından farklı koku tiplerini tanımlamak için kullanılan tanımlayıcı ifadeyi belirtir.
-
Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)Refrigeration/Warmer Units (Automotive)Soğutucu / Isıtıcı Üniteleri (Otomotiv)
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)All Associates must agree to the terms set forth in this Policy in order to be able to connect their devices to the company network.Cihazların şirket ağına bağlayabilmek için tüm Çalışanlar bu Politikada ortaya konulan şartları kabul etmelidir.
-
Anglais » Allemand - Traduction technique (Électrique ingénierie)Change contacts and/or full unit.Wechseln Kontakte und / oder volle Einheit aus.
-
Anglais » Allemand - Traduction technique (Électrique ingénierie)Lift the transformer on the marked jacking pads on the chassis.Heben den Transformator von den markierten Aufbockpolster auf dem Tank.
-
Anglais » Allemand - Traduction technique (Électrique ingénierie)If threaded connection of the pocket does not fit the sensor please mount the reduction nut.Wenn Gewindeanschluss der Tasche den Sensor nicht passt, bitte die Reduktionsmutter montieren.
-
Anglais » Allemand - Traduction technique (Électrique ingénierie)Speed of the vehicle should be controlled.Geschwindigkeit des Fahrzeugs sollte kontrolliert werden.
-
Anglais » Allemand - Traduction technique (Électrique ingénierie)Engine propeller cupboard and other control and ventilator cupboards must be kept with their heater resistances operable against formation of condensed waters and they must be protected with a fuse of 16 A. water-cooler systems must be protected against frost.Motorgebläse-Kasten und andere Steuer- und Ventilator Kästen müssen mit ihren Heizungswiderständen betriebsfähig gehalten werden um die Bildung von kondensiertem Wasser zu hindern und sie müssen mit einer Sicherung von 16 A geschützt werden. Wasserkühler-Systeme müssen vor Frost geschützt werden.
-
Anglais » Allemand - Traduction technique (Électrique ingénierie)If there is a pump, check it operetas or not.Wenn es eine Pumpe gibt, überprüfen Sie, ob es funktioniert-
-
Anglais » Allemand - Traduction technique (Électrique ingénierie)Nitrogen pressure figures in the tube and the transformer must be determined in a protocol.Stickstoffdruckwerte in der Leitung und dem Transformator müssen in einem Protokoll bestimmt werden.
-
Anglais » Allemand - Traduction technique (Électrique ingénierie)Ambient (°C)Umfeld (°C)
-
Anglais » Allemand - Traduction technique (Électrique ingénierie)If the BDV test result hadn't been as requested oil must be treated for next BDV test.Wenn das BDV Testergebnis nicht wie gewünscht ausfällt muss das Öl für den nächsten BDV-Test behandelt werden.