À propos de ASIM E. Y. - traducteur Turc, Anglais, Allemand
Ajouter aux traducteurs favoris
Si vous recherchez des traducteurs avec un contenu technique de l’anglais et de l’allemand vers le turc et du turc vers ces langues, vous êtes sur la bonne page. Après avoir examiné les informations de M. Asım ci-dessous, vous n’aurez pas besoin de chercher plus loin.
Compétences uniques en langues anglaise et allemande et dans le domaine techniqueNotre traducteur est titulaire d’un baccalauréat, d’une maîtrise et d’un doctorat en ingénierie électronique. . Cela combine une formation exceptionnelle avec des compétences linguistiques et techniques dans des domaines techniques complexes. Ceux-ci constituent la base de sa capacité à réaliser ses traductions sans erreurs linguistiques et techniquement correctes.
Traducteur expert expérimenté dans le secteurIl a travaillé pendant de nombreuses années en tant qu’ingénieur R&D et chef de projet dans les principales entreprises d’électronique de Turquie. Ainsi, il apporte une maîtrise unique des terminologies détaillées dans le domaine de l’ingénierie. Cette expérience de travail unique lui a permis de maîtriser la terminologie industrielle lors de la traduction de documents et de projets techniques. De plus, il a la capacité de travailler efficacement dans les traductions académiques, médicales et financières.
Maîtrise linguistique : expertise en trois languesAsım EY possède une excellente maîtrise de l’anglais, du turc et de l’allemand. La capacité d’aller au-delà de la langue et de comprendre les contextes culturels élimine complètement les barrières linguistiques. Cette compétence, qui apporte clarté et acuité dans la communication, vous rendra des traductions fiables et complètes. En tant que professionnel garantissant des résultats parfaits pour chaque projet, vous pouvez assurer le succès de vos projets en travaillant avec lui.
Informations sur la langue/la branche/la capacité
- Paires de langues
- Anglais » Turc: 7000 caractères (1120 Mots)
- Allemand » Anglais: 15000 caractères (2400 Mots)
- Turc » Anglais: 5000 caractères (800 Mots)
-
Domaines de traduction:
Technique, Académique, Financier, Site internet, Sciences sociales
Informations sur l'éducation
Université:
M.E.T.U -
Ingénierie de l'électronique électrique | 1997
Diplôme:
M.E.T.U -
Ingénierie de l'électronique électrique | 2000
Doctorat:
M.E.T.U -
Ingénierie de l'électronique électrique | 2007
Expérience de travail
De l'expérience: 24 Année(s)
ASELSAN / 1996 - 1999
Devoir: Ingénieur R&D
STM A.Ş. / 1999-2003
Devoir: Ingénieur R&D
HAVELSAN / 2003-2007
Devoir: Chef de projet
Exemples de traductions du traducteur
-
Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)Bu kapsamda dış emsal olarak Tablo 29 ve Tablo 30'da görüldüğü üzere Türkiye Cumhuriyeti Merkez Bankası (TCMB) tarafından işlem tarihi itibariyle açıklanan piyasa döviz alım ve satım kurları esas alınmıştır.In this regard, external precedent was based on the market foreign currency exchange purchase and sale rates issued by Central Bank of Republic of Turkey (CBRT) as of the transaction date, as can be seen on Table 29 and Table 30.
-
Turc » Anglais - Traduction financières (Comptabilité)SM/SMMM/YMM irtibat bilgileri bu veri grubuna yazılacaktır.Contact information of SM/SMMM/YMM shall be entered here.
-
Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)Şirketi ve Müşteriyi Tanıtıcı Bilgiler 3Introductory Information About The Company And The Customer 3
-
Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)3.ŞİRKETİ VE MÜŞTERİYİ TANITICI BİLGİLER 43. INTRODUCTORY INFORMATION REGARDING THE FIRM AND THE CUSTOMER4
-
Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)Yukarıdaki fikra uyarınca geçersiz sayılacak mülkiyet devirlerine ilişkin işlemler yapılırken, tapu sicil muhafızı veya memuru, «Mülkiyet intikalinin toprak ve tarım reformunun uygulanması açısından geçersiz sayılacağını» re'sen tapu siciline şerh etmekle yükümlüdür. ilgili bakanlık veya bakanlıklarca tarım dışı amaçlara tahsisi uygun görülen arazi hakkında, Toprak ve Tarım Reformu Müsteşarlığının bağlı bulunduğu bakanlığın olumlu görüşü alınmak kaydiyle, birinci ve ikinci fıkralar hükümleri uygulanmaz.According to the subclause above, when handling proceedings related with the transfer of ownership that shall be deemed invalid, title registry guardian or officer is liable to ex officio annotate that transfer of ownership shall be deemed invalid as per the land and agriculture reform. Regarding the lands that is allocated to purposes other than agriculture by related ministry or ministries, provisions of the first and the second subclauses shall not be implemented on the condition that approval of the ministry to which the Undersecretary of Land and Agriculture Reform is affiliated is obtained.
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)In case of breathing difficulties administer oxygen.Solume zorlukları durumunda oksijen verin.
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Télécommunication)Equipped Gorilla® Glass 3 against scratchÇizilmeye karşı Gorilla® Glass 3 mevcuttur
-
Anglais » Turc - Traduction de site WebMarmaris bay and Adaköy cruise including lunch and drinksÖğle yemekli ve içkili Marmaris koyu ve Adaköy tekne gezisi
-
Anglais » Turc - Traduction de site WebWe recommend you refresh or reload your pages and try again.Sayfaları yeniden yüklemenizi veya yenilemenizi ve tekrar denemenizi tavsiye ederiz.
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)Figure 4-20 Field Communicator wiring diagram for the 3410 Series electronicsŞekil 4-20 3410 serisi elektronik aksamlara yönelik Saha İletişimcisi kablolama diyagramı
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Construction)Excellent for displaying in shops, bars, pubs, clubs, restaurants, game rooms and anywhere you like.Mağazada, barda, pubta, kulüpte, restoranda, oyun odasında ve istediğiniz her yerde kullanılmak için uygundur.
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)37 Cap Screws (for flangeless valve bodies) - see following table for37 Kapak Vidaları (flanşsız vana gövdeleri için) - gerekli numaralar için
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)Blocked drains can lead to business closures, unhappy customers and even large fines.Tıkanmış direnler işletmelerin kapanmasına, mutsuz müşterilere ve hatta yüklü cezalara yol açabilir.
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)How long from application should the surface be touch dry?Uygulamadan sonra ne kadar sürede yüzey dokunulacak kadar kurur?
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)1.20 What type of person is susceptible to legionnaire's disease?1.20 Lejyoner hastalığına ne tür insanlar duyarlıdır?
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Télécommunication)iButton (1-wire) support to protect dataVerileri korumak için iButton (1-kablo) desteği