À propos de ADILBEK N. - traducteur Turc, Russe, Kirghize
Ajouter aux traducteurs favoris
Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Russe, Kirghize. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".
Informations sur la langue/la branche/la capacité
- Paires de langues
- Russe » Turc: 20000 caractères (3200 Mots)
- Kirghize » Russe: 20000 caractères (3200 Mots)
- Turc » Russe: 20000 caractères (3200 Mots)
-
Domaines de traduction:
Technique
Informations sur l'éducation
Université:
Université de Manas -
Économie | 2008
Expérience de travail
De l'expérience: 14 Année(s)
EFORTEXTILE / 2008-2010
Devoir: Interprète
CONSTRUCTION RENAISSANCE / 2010-2012
Devoir: Interprète
Exemples de traductions du traducteur
-
Turc » Russe - Traduction technique (Architecture)Ekstrem koşullarda bile büzüşüp genleşmez.Даже в экстремальных условиях не сжимаются и не расширяются.
-
Turc » Russe - Traduction technique (Architecture)Servis aşağıdaki kusurlara karşı yapılan işlemleri kapsamaktadır.Обслуживание включает в себя действия, направленные против следующих пунктов.
-
Turc » Russe - Traduction technique (Mécanique ingénierie)Paslanmaz çelik teller başta olmak üzere isteğe göre farklı tellerden de imal edilir.Стандартоне производство из проволки из нержавеющей стали может быть заменено другим материалом по желанию заказчика.
-
Turc » Russe - Traduction technique (Architecture)Kapılarda, DIN 18250 normunda yangına dayanıklı kilit mekanizması, yangına dayanıklı BS EN 1935:2002 normunda ve 120 kg taşıma kapasiteli menteşe kullanılmaktadır.В производстве дверей используются DIN 18250 стандартный огнеупорный механизм блокировки, а также огнеупорные петли в соответствии со стандартом BS EN 1935: 2002 и грузоподъемностью 120 кг.
-
Turc » Russe - Traduction technique (Architecture)Grup pencerelerin içinde ispanyolet mekanizmasıyla açılan standart kanatların giyotin şeklinde dikey hareketle açılan alternatifleri de sağlanmaktadır.Стандартные створки, открывающиеся с помощью затвора и входящие в группу стандартных окон, могут открываться и в виде гильотины вертикально.
Autres informations et expériences
Construction Rusya/Renaissance