À propos de MURAT T. - traducteur Turc, Anglais
Ajouter aux traducteurs favoris
Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".
Informations sur la langue/la branche/la capacité
- Paires de langues
- Anglais » Turc: 20000 caractères (3200 Mots)
- Turc » Anglais: 8000 caractères (1280 Mots)
-
Domaines de traduction:
Technique, Académique, Commercial, Financier, Littéraire, Tourisme, Site internet, Sciences sociales
Informations sur l'éducation
Université:
Université Çanakkale Onsekiz Mart -
Langue et littérature anglaises | 2007
Diplôme:
Université Çanakkale Onsekiz Mart -
Langue et littérature anglaises | ---
Expérience de travail
De l'expérience: 13 Année(s)
Exemples de traductions du traducteur
-
Anglais » Turc - Traduction de site WebIn the event of this occurring, you will be offered alternative or full refundReservation & Payment is through Julia TravelBunun vuku bulması durumunda alternatif bir seçenek ya da tam iade imkanınız olacak.Rezervasyon ve Ödeme Julia Travel yoluyla yapılacaktır
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Matériau de Construction)car park train station, siegburgtren istasyonu otoparkı, Siegburg
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Documents et certificats)The strip should come to rest 1-2 cm below the nasal passage.Şerit geniz yolundan 1-2 cm aşağıda durmalıdır.
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Manuel de l'Utilisateur)This information is for identification purposes only.Bu bilgiler sadece tanımlama amaçlıdır.
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Ingénierie (général))Release the key-lock by pressing on the icon >Key-lock>Key-lock< simgesine basarak tuş kilidini açın.
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Matériau de Construction)• replace the coil on the decoiler by following the instructions in paragraph 4.3 of the equipment handbook (equipment is required to hoist the reel to the height of the decoiler).• ekipman el kitabının 4.3. paragrafında bulunan talimatları takip ederek, bobin açıcı üzerindeki bobini değiştiriniz (ekipmanın makarayı bobin açıcının yüksekliğine kaldırması gerekmektedir).
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Télécommunication)EIS-D210 provides a range of connectivity options with excellent data handling and networking connection capabilities for various IoT applications.EIS-D210, çeşitli IoT uygulamalarına yönelik mükemmel veri işleme ve ağ bağlantısı olanaklarına sahip bir dizi bağlantı seçeneği sunar.
-
Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)Excludes products such as non-powered Body Toning and Firming products, Personal Massagers, Slimming Tablets/Capsules, Cosmetic Preparations that claim to firm/tone the body.Güç kaynağına bağlı çalışmayanVücut Şekillendirme ve Sıkılaştırma ürünleri, Kişisel Masaj Araçları, Zayıflama Hapları/Kapsülleri, vücut sıkılaştırma/şekillendirme iddiasında olan Kozmetik Preparatlar hariç tutulmaktadır.
-
Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)Bu proje, Türkiye'nin en büyük ve en kapsamlı termal tatil köyü niteliğindedir.This Project is the biggest and most comprehensive thermal vacation village in Turkey.
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)GNB'nun göstereceği dolum tesisince, beher treylere yüklenen AKARYAKIT için GNB usüllerine uygun olarak, tankerin dolum miktarı kadar “ GNB AKARYAKIT Dolum Tesisi ” ibareli sevk irsaliyesi düzenlenecek, sevk irsaliyesi düzenlenmemiş AKARYAKIT Taşıma aracının çıkışına izin verilmeyecektir.Delivery note bearing “ GNB AKARYAKIT Dolum Tesisi ” phrase shall be issued for the amount of the fuel oil loaded into the tanker for FUEL OIL loaded into each trailer, and FUEL OIL transportation vehicles lacking the delivery note shall not be allowed to leave.
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)Yolda risk değerlendirmesi yapmaPerforming a risk assessment on the road
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)YÜKLENİCİ' nin mektubun iadesine kadar olan süre için herhangi bir faiz vs. talep hakkı bulunmamaktadır.The CONTRACTOR has no claim right for any interest etc. for the time elapse till the return of the letter.
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)YÜKLENİCİ tarafından temin edilen araçların, istenilen vasıf ve özelliklere sahip olmaması veya gereken taşıma kapasitesine sahip olmaması durumunda, yeni araçların, üçüncü kişilerden temin edilebilmesi için iş bu sözleşme bedelinden yapılacak indirim, düzenleme ve her türlü uygulama konusunda GNB nun tam bir irade ve karar verme serbestiyeti vardır.In case of Failure of the vehicles procured by the CONTRACTOR to hold the requested qualifications and characteristics or the required transport capacity; GNB has full will and freedom to decide with respect to the discounts, arrangements and all kinds of implementations to be made on the cost of this contract so that the new vehicles are obtained from third parties.
Autres informations et expériences
Je n'ai travaillé pour aucun bureau de traduction. J'ai fait des jobs indépendants. J'ai beaucoup d'expérience dans l'interprétation consécutive. J'ai été à l'étranger. J'ai pris des tâches de traduction consécutives dans certaines organisations importantes en Turquie. J'ai traduit des actualités scientifiques dans des revues scientifiques en tant que traductrice bénévole. J'ai des traductions de thèse. Si vous le souhaitez, je peux fournir des exemples de mes travaux antérieurs. Je peux aussi documenter mes expériences.