traducteur en Turc, Anglais - ÖMER T. T.

À propos de ÖMER T. T. - traducteur Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 5000 caractères (800 Mots)
    • Turc » Anglais: 20000 caractères (3200 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Médical

Informations sur l'éducation

Université: Université d'Istanbul - Faculté de médecine d'Istanbul | 2003

Expérience de travail

De l'expérience: 19 Année(s)

Exemples de traductions du traducteur

  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Nutrition)
    How many calories consumed when doing exercise?
    Egzersiz yapıldığında ne kadar kalori tüketilir?
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    This where fetuses grow during pregnancy
    Burası hamilelik esnasında ceninin büyüdüğü yerdir.
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Pharmacie)
    If this document has been read to the parents/legal guardians who cannot read, then an impartial witness not related to the clinical study or not related to the investigator must be present at the time of reading the document in order to confirm that the document was read and presented to the parents/legal guardians properly and sign the following:
    Eğer bu belge okuma bilmeyen ebeveynler/yasal koruyuculara okunmuşsa, belgenin ve düzgün okunduğunu, ebevenylerin/yasal koruyucuların uygun olduğunu aşağıdakileri imzaladığını onaylamak için, klinik çalışma veya araştırmacı ile bağlantılı olmayan tarafsız bir tanık belgenin okunması sırasında bulunması gereklidir.
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    Did women talk about things that surprised you during baseline data collection?
    Temel veri toplama esnasında kadınlar sizleri şaşırtan şeyler söylediler mi?
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    Pictures where possible and relevant
    İlgili ve mümkün olan resimler
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    To see Counseling and Interpersonal Communication skills are included, go to Counseling, Interpersonal Communication, and Knowledge Checklist for Role-play Activities.
    Dahil edilen Danışmanlık ve Kişilerarası İletişim becerilerini görmek için, aşağıdaki linki ziyaret ediniz Counseling, Interpersonal Communication, and Knowledge Checklist for Role-play Activities.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)
    eğer endometriozis varsa Laparoskopik veya Robotik cerrahi ile yapışıklıklar açılabilir ve endometriozis odakları çıkarılabilir.
    If there is endometriosis, adhesions may be opened with Laparoscopic or Robotic surgery and endometriosis foci can be removed.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Pharmacie)
    DK-2016-10-004 – Ruhsat Sahibi Firma Değişikliği
    DK-2016-10-004 - Change of License Holder (Company)
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Pharmacie)
    Gözden geçirme dönemi ile ilgili özet bilgi aşağıda verilmiştir.
    Summary info about review period was provided below.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)
    Üretranın alt 1/3 ‘ü östrojen bağımlıdır.Özellikle menopozal evreyle beraber üretrada sarkmalar gözlenebilir.
    The lower 1/3 of the urethra is estrogen-dependent. Sagging in the urethra can be observed especially during menopause.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)
    İnsülin pankreas tarafından üretilen ve kandaki glikoz seviyesini düzenleyen bir hormondur.
    Insulin is a hormone produced by the pancreas that regulates the level of glucose in the blood.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Pharmacie)
    % 86.48) N-22-06-0008 ve N-22-06-0060 nolu test metodlarına uygun olarak ilgili ürün için ikinci kez 6 numuneye dissolüsyon analizi yapılmıştır.
    % 86.48) In accordance with the N-22-06-0008 and N-22-06-0060 test methods, dissolution analysis was carried out for the second time for 6 samples.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)
    Siğilin yerleşimi, yaygınlığı, tipi, ne kadar süredir var olduğu ve hastaya ait bazı özellikler, tedavi seçimimizi etkiler.
    The location of the wart, its prevalence, type, duration of the wart and some patient characteristics affect our choice of treatment.

Autres informations et expériences

Rien

Je veux travailler avec ce traducteur