À propos de GÜLSÜM D. - Traductrice Turc, Anglais
Ajouter aux traducteurs favoris
Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".
Informations sur la langue/la branche/la capacité
- Paires de langues
- Anglais » Turc: 5000 caractères (800 Mots)
- Turc » Anglais: 5000 caractères (800 Mots)
-
Domaines de traduction:
Médical, Académique, Commercial
Informations sur l'éducation
Université:
Université Çanakkale 18 Mart -
Langue et littérature anglaises | 2016
Expérience de travail
De l'expérience: 5 Année(s)
Exemples de traductions du traducteur
-
Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)By the end of this session FE will be able to explain to others:Bu oturum sonunda, FE Adayları başkalarına aşağıdaki hususlarla ilgili açıklama yapabileceklerdir:
-
Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)A young unmarried woman (17 years old) asks FE whether she can use a contraceptive pill since she already started having sex with her boyfriend.Evlenmemiş genç bir kadın (17 yaşında) SE'ye erkek arkadaşıyla seks yapmaya başladığı için doğum kontrol hapı kullanıp kullanamayacağını soruyor.
-
Anglais » Turc - Traduction médicale (Génétique)**Performance for gene fusions within targeted introns only.**Sadece hedeflenen intronlardaki gen füzyonları için performans
-
Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)Type of Non Disposable Bakeware/Ovenware/GrillwareTek kullanımlık olmayan fırın / fırın kabı / barbekü türü
-
Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)Hence to initiate the engine's operation under its own power.Bu nedenle, kendi gücü ile motoru çalıştırmak için.
-
Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)Check pitch converter and brake chopper for damage and replace as necessary.Pitch konvertörünü ve fren kıyıcıda hasar olup olmadığını kontrol edin ve gerekli şekilde değiştirin.
-
Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)Includes any products that can be described/observed as an instrument that measures wind speed.Rüzgar hızını ölçen cihaz olarak tanımlanabilecek/gözlemlenebilecek her tür ürün dahildir.
-
Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)Indicates, with reference to the product branding, labelling or packaging, the descriptive term that is used by the product manufacturer to identify different aids available for nail appearance.Ürün markasına, etikete veya ambalaja istinaden, ürün üreticisi tarafından farklı Tırnak Bakım Aracı tiplerini tanımlamak için kullanılan tanımlayıcı ifadeyi belirtir.
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)GNB tarafından İhtiyaç duyulması halinde; YÜKLENİCİ Sözleşme süresi sonuna kadar ilave olarak en fazla 5 aracın daha aynı koşullar (İlave araçlar çalışacakları bölgelerde o bölgenin birim fiyatı ile çalışacaktır) ile filoya dahil edecektir.In case it is needed by PO; the CONTRACTOR shall add maximum 5 vehicles to the end of Contract term on the same conditions (Additional vehicles shall be operated at the operation region the basis of the unit price of this region).
-
Turc » Anglais - Traduction médicale (Pharmacie)Konu ile ilgili personel uyarılmıştır.Personnel were warned about the subject.
-
Turc » Anglais - Traduction médicale (Pharmacie)STARCH RX 1500 (PREJELATİNİZE MISIR NİŞASTASI)STARCH RX 1500 (PREGELATINIZED CORN STARCH)
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Affaires / Commerce (général))Öğünlerin, belirtilen sıklıklarda, tipte ve kalitede oda bazlı olarak dağıtılması,Distribution of the meals on the room basis, at the intervals and in ways and qualities stated,
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)İşbu sözleşmenin imzalanması ve uygulanmasından kaynaklanacak her türlü vergi, resim ve harçlar, NAKLİYECİ'ye ait olacaktır.Any kind of taxes, duties and charges arising from the signing and application of this contract shall be borne by CARRIER.
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)GNB' nun ismi ve tanımlayıcı işaretleri, acil telefon numaraları ve gerekli tehlike ve uyarı yazıları şase kamyonların üzerine GNB ve ilgili mevzuat tarafından belirtildiği şekilde boyanacaktır.SPO's name and identifying marks, emergency telephone numbers and necessary danger and warning signs shall be marked on chassis trucks in accordance with the instructions of GNB and further with the applicable legislation.
Autres informations et expériences
-